Quran with Bangla translation - Surah Al-Jathiyah ayat 28 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 28]
﴿وترى كل أمة جاثية كل أمة تدعى إلى كتابها اليوم تجزون ما﴾ [الجاثِية: 28]
Abu Bakr Zakaria Ara apani pratyeka jatike dekhabena bhaye natajanu [1], pratyeka jatike tara kitabera [2] prati daka habe, (ebam bala habe) ‘aja tomaderake tara'i pratiphala deya habe ya tomara amala karate |
Abu Bakr Zakaria Āra āpani pratyēka jātikē dēkhabēna bhaẏē natajānu [1], pratyēka jātikē tāra kitābēra [2] prati ḍākā habē, (ēbaṁ balā habē) ‘āja tōmādērakē tāra'i pratiphala dēẏā habē yā tōmarā āmala karatē |
Muhiuddin Khan আপনি প্রত্যেক উম্মতকে দেখবেন নতজানু অবস্থায়। প্রত্যেক উম্মতকে তাদের আমলনামা দেখতে বলা হবে। তোমরা যা করতে, অদ্য তোমারদেরকে তার প্রতিফল দেয়া হবে। |
Muhiuddin Khan Apani pratyeka um'matake dekhabena natajanu abasthaya. Pratyeka um'matake tadera amalanama dekhate bala habe. Tomara ya karate, adya tomaraderake tara pratiphala deya habe. |
Muhiuddin Khan Āpani pratyēka um'matakē dēkhabēna natajānu abasthāẏa. Pratyēka um'matakē tādēra āmalanāmā dēkhatē balā habē. Tōmarā yā karatē, adya tōmāradērakē tāra pratiphala dēẏā habē. |
Zohurul Hoque আর তুমি দেখতে পাবে প্রত্যেক সম্প্রদায় নতজানু হতে, প্রত্যেক সম্প্রদায়কে ডাকা হবে তার কিতাবের প্রতি। ''আজকের দিনে তোমাদের প্রতিদান দেওয়া হচ্ছে তোমরা যা করতে তাই দিয়ে। |
Zohurul Hoque Ara tumi dekhate pabe pratyeka sampradaya natajanu hate, pratyeka sampradayake daka habe tara kitabera prati. ''Ajakera dine tomadera pratidana de'oya hacche tomara ya karate ta'i diye. |
Zohurul Hoque Āra tumi dēkhatē pābē pratyēka sampradāẏa natajānu hatē, pratyēka sampradāẏakē ḍākā habē tāra kitābēra prati. ''Ājakēra dinē tōmādēra pratidāna dē'ōẏā hacchē tōmarā yā karatē tā'i diẏē. |