Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 15 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 15]
﴿ياأهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من﴾ [المَائدة: 15]
Abu Bakr Zakaria He kitabira! Amadera rasula tomadera nikata esechena [1], tomara kitabera ya gopana karate tini se sabera aneka kichu tomadera nikata prakasa karachena ebam aneka kichu chere dicchena. Abasya'i allahara nikata theke eka jyoti o spasta kitaba tomadera kache eseche |
Abu Bakr Zakaria Hē kitābīrā! Āmādēra rāsūla tōmādēra nikaṭa ēsēchēna [1], tōmarā kitābēra yā gōpana karatē tini sē sabēra anēka kichu tōmādēra nikaṭa prakāśa karachēna ēbaṁ anēka kichu chēṛē dicchēna. Abaśya'i āllāhara nikaṭa thēkē ēka jyōti ō spaṣṭa kitāba tōmādēra kāchē ēsēchē |
Muhiuddin Khan হে আহলে-কিতাবগণ! তোমাদের কাছে আমার রাসূল আগমন করেছেন! কিতাবের যেসব বিষয় তোমরা গোপন করতে, তিনি তার মধ্য থেকে অনেক বিষয় প্রকাশ করেন এবং অনেক বিষয় মার্জনা করেন। তোমাদের কাছে একটি উজ্জল জ্যোতি এসেছে এবং একটি সমুজ্জল গ্রন্থ। |
Muhiuddin Khan He ahale-kitabagana! Tomadera kache amara rasula agamana karechena! Kitabera yesaba bisaya tomara gopana karate, tini tara madhya theke aneka bisaya prakasa karena ebam aneka bisaya marjana karena. Tomadera kache ekati ujjala jyoti eseche ebam ekati samujjala grantha. |
Muhiuddin Khan Hē āhalē-kitābagaṇa! Tōmādēra kāchē āmāra rāsūla āgamana karēchēna! Kitābēra yēsaba biṣaẏa tōmarā gōpana karatē, tini tāra madhya thēkē anēka biṣaẏa prakāśa karēna ēbaṁ anēka biṣaẏa mārjanā karēna. Tōmādēra kāchē ēkaṭi ujjala jyōti ēsēchē ēbaṁ ēkaṭi samujjala grantha. |
Zohurul Hoque হে গ্রন্থপ্রাপ্ত লোকেরা! আমাদের রসূল তোমাদের কাছে ইতিমধ্যে এসে গেছেন, ধর্মগ্রন্থের যা তোমরা লুকোচ্ছিলে তার বহুলাংশ তিনি তোমাদের জন্য সুস্পষ্ট করেছেন, এবং অনেকটা তিনি উপেক্ষা করেছেন। আল্লাহ্র কাছ থেকে তোমাদের কাছে নিশ্চয়ই এসেছে এক জ্যোতি আর উজ্জ্বল কিতাব |
Zohurul Hoque He granthaprapta lokera! Amadera rasula tomadera kache itimadhye ese gechena, dharmagranthera ya tomara lukocchile tara bahulansa tini tomadera jan'ya suspasta karechena, ebam anekata tini upeksa karechena. Allahra kacha theke tomadera kache niscaya'i eseche eka jyoti ara ujjbala kitaba |
Zohurul Hoque Hē granthaprāpta lōkērā! Āmādēra rasūla tōmādēra kāchē itimadhyē ēsē gēchēna, dharmagranthēra yā tōmarā lukōcchilē tāra bahulānśa tini tōmādēra jan'ya suspaṣṭa karēchēna, ēbaṁ anēkaṭā tini upēkṣā karēchēna. Āllāhra kācha thēkē tōmādēra kāchē niścaẏa'i ēsēchē ēka jyōti āra ujjbala kitāba |