Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 36 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 36]
﴿إن الذين كفروا لو أن لهم ما في الأرض جميعا ومثله معه﴾ [المَائدة: 36]
Abu Bakr Zakaria Niscaya yara kuphari kareche, kiyamatera dina sasti theke muktira jan'ya panasbarupa yamine ya kichu ache yadi segulora sabata'i tadera thake ebam tara sathe samaparimana'o thake, tabu'o tadera kacha theke sesaba grhita habe na ebam tadera jan'ya rayeche kastadayaka sasti |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa yārā kupharī karēchē, kiẏāmatēra dina śāsti thēkē muktira jan'ya paṇasbarūpa yamīnē yā kichu āchē yadi sēgulōra sabaṭā'i tādēra thākē ēbaṁ tāra sāthē samaparimāṇa'ō thākē, tabu'ō tādēra kācha thēkē sēsaba gr̥hīta habē nā ēbaṁ tādēra jan'ya raẏēchē kaṣṭadāẏaka śāsti |
Muhiuddin Khan যারা কাফের, যদি তাদের কাছে পৃথিবীর সমুদয় সম্পদ এবং তৎসহ আরও তদনুরূপ সম্পদ থাকে আর এগুলো বিনিময়ে দিয়ে কিয়ামতের শাস্তি থেকে পরিত্রান পেতে চায়, তবুও তাদের কাছ থেকে তা কবুল করা হবে না। তাদের জন্যে যন্ত্রনাদায়ক শাস্তি রয়েছে। |
Muhiuddin Khan Yara kaphera, yadi tadera kache prthibira samudaya sampada ebam tatsaha ara'o tadanurupa sampada thake ara egulo binimaye diye kiyamatera sasti theke paritrana pete caya, tabu'o tadera kacha theke ta kabula kara habe na. Tadera jan'ye yantranadayaka sasti rayeche. |
Muhiuddin Khan Yārā kāphēra, yadi tādēra kāchē pr̥thibīra samudaẏa sampada ēbaṁ taṯsaha āra'ō tadanurūpa sampada thākē āra ēgulō binimaẏē diẏē kiẏāmatēra śāsti thēkē paritrāna pētē cāẏa, tabu'ō tādēra kācha thēkē tā kabula karā habē nā. Tādēra jan'yē yantranādāẏaka śāsti raẏēchē. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ যারা অবিশ্বাস পোষণ করে -- পৃথিবীতে যা আছে সে-সমস্তই যদি তাদের হতো এবং তার সাথে সেই পরিমাণে, যার বিনিময়ে তারা মুক্তি কামনা করতো কিয়ামতের দিনের শাস্তি থেকে, তাদের কাছ থেকে তা কবুল হতো না, আর তাদের জন্য রয়েছে ব্যথাদায়ক শাস্তি। |
Zohurul Hoque Nihsandeha yara abisbasa posana kare -- prthibite ya ache se-samasta'i yadi tadera hato ebam tara sathe se'i parimane, yara binimaye tara mukti kamana karato kiyamatera dinera sasti theke, tadera kacha theke ta kabula hato na, ara tadera jan'ya rayeche byathadayaka sasti. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē -- pr̥thibītē yā āchē sē-samasta'i yadi tādēra hatō ēbaṁ tāra sāthē sē'i parimāṇē, yāra binimaẏē tārā mukti kāmanā karatō kiẏāmatēra dinēra śāsti thēkē, tādēra kācha thēkē tā kabula hatō nā, āra tādēra jan'ya raẏēchē byathādāẏaka śāsti. |