Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 61 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ ﴾
[المَائدة: 61]
﴿وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله﴾ [المَائدة: 61]
Abu Bakr Zakaria Ara tara yakhana tomadera kache ase takhana bale, ‘amara imana enechi’, athaca tara kuphara niye'i prabesa kareche ebam tara ta niye'i beriye geche. Ara tara ya gopana kare, allaha ta bhalobhabe'i janena |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā yakhana tōmādēra kāchē āsē takhana balē, ‘āmarā īmāna ēnēchi’, athaca tārā kuphara niẏē'i prabēśa karēchē ēbaṁ tārā tā niẏē'i bēriẏē gēchē. Āra tārā yā gōpana karē, āllāha tā bhālōbhābē'i jānēna |
Muhiuddin Khan যখন তারা তোমাদের কাছে আসে তখন বলে দাওঃ আমরা বিশ্বাস স্থাপন করেছি। অথচ তারা কুফর নিয়ে এসেছিল এবং কুফর নিয়েই প্রস্থান করেছে। তারা যা গোপন করত, আল্লাহ তা খুব জানেন। |
Muhiuddin Khan Yakhana tara tomadera kache ase takhana bale da'oh amara bisbasa sthapana karechi. Athaca tara kuphara niye esechila ebam kuphara niye'i prasthana kareche. Tara ya gopana karata, allaha ta khuba janena. |
Muhiuddin Khan Yakhana tārā tōmādēra kāchē āsē takhana balē dā'ōḥ āmarā biśbāsa sthāpana karēchi. Athaca tārā kuphara niẏē ēsēchila ēbaṁ kuphara niẏē'i prasthāna karēchē. Tārā yā gōpana karata, āllāha tā khuba jānēna. |
Zohurul Hoque আর যখন তারা তোমাদের কাছে আসে তারা বলে -- 'আমরা ঈমান এনেছি’, কিন্তু আসলে তারা ভরতি হয়েছিল অবিশ্বাস নিয়ে আর এখন বেরিয়েও গেছে তাতেই। আর আল্লাহ্ ভালো জানেন কি তারা লুকোচ্ছে। |
Zohurul Hoque Ara yakhana tara tomadera kache ase tara bale -- 'amara imana enechi’, kintu asale tara bharati hayechila abisbasa niye ara ekhana beriye'o geche tate'i. Ara allah bhalo janena ki tara lukocche. |
Zohurul Hoque Āra yakhana tārā tōmādēra kāchē āsē tārā balē -- 'āmarā īmāna ēnēchi’, kintu āsalē tārā bharati haẏēchila abiśbāsa niẏē āra ēkhana bēriẏē'ō gēchē tātē'i. Āra āllāh bhālō jānēna ki tārā lukōcchē. |