Quran with Bangla translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 28 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ ﴾
[الذَّاريَات: 28]
﴿فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم﴾ [الذَّاريَات: 28]
Abu Bakr Zakaria Ete tadera samparke tara mane bhitira sancara hala [1]. Tara balala, ‘bhita habena na.’ Ara tara take eka jnani putra santanera susambada dila |
Abu Bakr Zakaria Ētē tādēra samparkē tāra manē bhītira sañcāra hala [1]. Tārā balala, ‘bhīta habēna nā.’ Āra tārā tākē ēka jñānī putra santānēra susambāda dila |
Muhiuddin Khan অতঃপর তাদের সম্পর্কে সে মনে মনে ভীত হলঃ তারা বললঃ ভীত হবেন না। তারা তাঁকে একট জ্ঞানীগুণী পুত্র সন্তানের সুসংবাদ দিল। |
Muhiuddin Khan atahpara tadera samparke se mane mane bhita halah tara balalah bhita habena na. Tara tamke ekata jnaniguni putra santanera susambada dila. |
Muhiuddin Khan ataḥpara tādēra samparkē sē manē manē bhīta halaḥ tārā balalaḥ bhīta habēna nā. Tārā tām̐kē ēkaṭa jñānīguṇī putra santānēra susambāda dila. |
Zohurul Hoque সুতরাং তাদের সম্পর্কে তিনি ভয় অনুভব করলেন। তারা বললে -- ''ভয় করো না।’’ পক্ষান্তরে তারা তাঁকে সুসংবাদ দিল এক জ্ঞানবান ছেলের। |
Zohurul Hoque Sutaram tadera samparke tini bhaya anubhaba karalena. Tara balale -- ''bhaya karo na.’’ Paksantare tara tamke susambada dila eka jnanabana chelera. |
Zohurul Hoque Sutarāṁ tādēra samparkē tini bhaẏa anubhaba karalēna. Tārā balalē -- ''bhaẏa karō nā.’’ Pakṣāntarē tārā tām̐kē susambāda dila ēka jñānabāna chēlēra. |