Quran with Russian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 28 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ ﴾
[الذَّاريَات: 28]
﴿فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم﴾ [الذَّاريَات: 28]
Abu Adel И (увидев, что они не кушают угощение) почувствовал (Ибрахим) (в душе своей) к ним страх. Сказали они: «Не бойся! (Мы – ангелы, посланные Аллахом)» – и возвестили (радостную весть) ему о знающем мальчике [что жена его Сара родит ему сына – Исхака, который будет знающим об Аллахе и Его Законе] |
Elmir Kuliev On ispugalsya ikh v dushe, i togda oni skazali: «Ne boysya». Oni obradovali yego vest'yu o znayushchem mal'chike |
Elmir Kuliev Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». Они обрадовали его вестью о знающем мальчике |
Gordy Semyonovich Sablukov On pochuvstvoval strakh k nim. Oni skazali: "Ne strashis'", i obradovali yego vest'yu o mudrom syne |
Gordy Semyonovich Sablukov Он почувствовал страх к ним. Они сказали: "Не страшись", и обрадовали его вестью о мудром сыне |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I pochuvstvoval on k nim strakh. Skazali oni: "Ne boysya!"- i vozvestili yemu o mudrom mal'chike |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И почувствовал он к ним страх. Сказали они: "Не бойся!"- и возвестили ему о мудром мальчике |