Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rahman ayat 35 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 35]
﴿يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصران﴾ [الرَّحمٰن: 35]
| Abu Bakr Zakaria tomadera ubhayera prati prerita habe agunera sikha o dhumrapunja [1], takhana tomara pratirodha karate parabena |
| Abu Bakr Zakaria tōmādēra ubhaẏēra prati prērita habē āgunēra śikhā ō dhumrapuñja [1], takhana tōmarā pratirōdha karatē pārabēnā |
| Muhiuddin Khan ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না। |
| Muhiuddin Khan chara habe tomadera prati agnisphulinga o dhumrakunja takhana tomara sesaba pratihata karate parabe na. |
| Muhiuddin Khan chāṛā habē tōmādēra prati agnisphuliṅga ō dhumrakuñja takhana tōmarā sēsaba pratihata karatē pārabē nā. |
| Zohurul Hoque তোমাদের উভয়ের জন্য পাঠানো হবে আগুনের শিখা ও তামার স্ফুলিঙ্গ, তখন তোমরা সাহায্য পেতে পারবে না। |
| Zohurul Hoque tomadera ubhayera jan'ya pathano habe agunera sikha o tamara sphulinga, takhana tomara sahayya pete parabe na. |
| Zohurul Hoque tōmādēra ubhaẏēra jan'ya pāṭhānō habē āgunēra śikhā ō tāmāra sphuliṅga, takhana tōmarā sāhāyya pētē pārabē nā. |