الرَّحْمَٰنُ (1) আর-রাহমান [১] |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2) তিনিই শিক্ষা দিয়েছেন কুরআন [১] |
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3) তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ [১] |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4) তিনিই তাকে শিখিয়েছেন ভাষা [১] |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5) সূর্য ও চাঁদ আবর্তন করে নির্ধারিত হিসেবে [১] |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6) আর তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সাজদা করছে [১] |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7) আর আসমান, তিনি তাকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন দাঁড়িপাল্লা |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8) যাতে তোমরা সীমালজান না কর দাঁড়িপাল্লায়। |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9) আর তোমরা ওজনের ন্যায্য মান প্রতিষ্ঠিত কর এবং ওজনে কম দিও না। |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10) আর যমীন, তিনি তা স্থাপন করেছেন সৃষ্ট জীবের জন্য |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11) এতে রয়েছে ফলমূল ও খেজুর গাছ যার ফল আবরণযুক্ত |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12) আর আছে খোসা বিশিষ্ট দানা [১] ও সুগন্ধ ফুল [২]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13) অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে [১] মিথ্যারোপ করবে [২] |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14) মানুষকে তিনি সৃষ্টি করেছেন শুষ্ক ঠনঠনে মাটি থেকে যা পোড়া মাটির মত [১] |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15) এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন নির্ধূম আগুনের শিখা থেকে [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17) তিনিই দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের রব [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোনো অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19) তিনি প্রবাহিত করেন দুই সমুদ্র যারা পরস্পর মিলিত হয় |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20) কিন্তু তাদের উভয়ের মধ্যে রয়েছে এক অন্তরাল যা তারা অতিক্রম করতে পারে না [১] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22) উভয় সমুদ্র হতে উৎপন্ন হয় মুক্তা ও প্রবাল [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24) আর সাগরে বিচরণশীল পৰ্বতপ্ৰমাণ নৌযানসমূহ তাঁরই (নিয়ন্ত্রণাধীন) [১] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26) ভূপৃষ্ঠে যা কিছু আছে সবকিছুই নশ্বর [১] |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27) আর অবিনশ্বর শুধু আপনার রবের চেহারা [১], যিনি মহিমাময়, মহানুভব [২] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রাবের কোন অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29) আসমানসমূহ ও যমীনে যারা আছে সবাই তাঁর কাছে প্ৰাথী [১], তিনি প্রত্যহ গুরুত্বপূর্ণ কাজে রত [২]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31) হে মানুষ ও জিন! আমরা অচিরেই তোমাদের (হিসাব-নিকাশের) প্রতি মনোনিবেশ করব [১] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33) হে জিন ও মানব সম্প্রদায়! আসমানসমূহ ও যমীনের সীমা তোমরা যদি অতিক্রম করতে পার অতিক্রম কর, কিন্তু তোমরা অতিক্রম করতে পারবে না সনদ ছাড়া [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35) তোমাদের উভয়ের প্রতি প্রেরিত হবে আগুনের শিখা ও ধুম্রপুঞ্জ [১], তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবেনা। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37) যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে সেদিন তা রক্তিম গোলাপের মত লাল চামড়ার রূপ ধারণ করবে [১] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39) অতঃপর সেদিন না মানুষকে তার অপরাধ সম্বন্ধে জিজ্ঞেস করা হবে, না জিনকে [১] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40) কাজেই তোমারা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের লক্ষণ থেকে [১], অতঃপর তাদেরকে পাকড়াও করা হবে মাথার সামনের চুল ও পা ধরে [২]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) এটাই সে জাহান্নাম, যাতে অপরাধীরা মিথ্যারোপ করত |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) তারা জাহান্নামের আগুল ও ফুটন্ত পানির মধ্যে ঘুরোঘুরি করবে [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) আর যে তার রবের সম্মুখে উপস্থিত হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্য রয়েছে দুটি উদ্যান [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) উভয়ই বহু শাখা-পল্লববিশিষ্ট [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) উভয় উদ্যানে রয়েছে প্রবাহমান দুই প্রস্রবণ [১] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) উভয় উদ্যানে রয়েছে প্রত্যেক ফল দুই দুই প্রকার [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) সেখানে তারা হেলান দিয়ে বসবে এমন ফরাশে যার অভ্যন্তরভাগ হবে পুরু রেশমের। আর দুই উদ্যানের ফল হবে কাছাকাছি। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) সেসবের মাঝে রয়েছে বহু আনত নয়না, যাদেরকে আগে কোনো মানুষ অথবা জিন স্পর্শ করেনি [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) তারা যেন পদ্মরাগ ও প্রবাল। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) ইহসানের প্রতিদান ইহসান ছাড়া আর কী হতে পারে [১] |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) এ উদ্যান দুটি ছাড়া আরো দুটি উদ্যান রয়েছে [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
مُدْهَامَّتَانِ (64) ঘন সবুজ এ উদ্যান দুটি [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) উভয় উদ্যানে আছে উচ্ছলিত দুই প্রস্রবণ। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) সেখানে রয়েছে ফলমূল---খেজুর ও আনার। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) সে উদ্যানসমূহের মাঝে রয়েছে চরিত্রবর্তী, অনিন্দ্য সুন্দরীগণ [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) তারা হূর, তাঁবুতে সুরক্ষিতা [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) এদেরকে এর আগে কোনো মানুষ অথবা জিন স্পর্শ করেনি। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) তারা হেলান দিয়ে বসবে সবুজ তাকিয়ায় ও সুন্দর গালিচার উপরে [১]। |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) কাজেই তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহে মিথ্যারোপ করবে |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) কত বরকতময় আপনার রবের নাম যিনি মহিমাময় ও মহানুভব [১] |