Quran with German translation - Surah Ar-Rahman ayat 35 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 35]
﴿يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصران﴾ [الرَّحمٰن: 35]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Entsandt werden soll gegen euch eine lodernde Flamme aus Feuer und Kupfer; dann werdet ihr beide euch nicht zu helfen wissen |
Adel Theodor Khoury Uber euch beide wird eine Feuerflamme und Qualm geschickt, und ihr werdet euch selbst nicht helfen konnen |
Adel Theodor Khoury Über euch beide wird eine Feuerflamme und Qualm geschickt, und ihr werdet euch selbst nicht helfen können |
Amir Zaidan ER schickt uber euch beide Flammen von Feuer und Rauch, so konnt ihr euch nicht helfen |
Amir Zaidan ER schickt über euch beide Flammen von Feuer und Rauch, so könnt ihr euch nicht helfen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (konnen) |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (konnen) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können) |