Quran with Bangla translation - Surah Al-hadid ayat 28 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 28]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل﴾ [الحدِيد: 28]
Abu Bakr Zakaria He muminagana! Allahara taka'oya abalambala kara ebam tamra rasulera upara imana ana. Tini tamra anugrahe tomaderake debena dbiguna puruskara [1] ebam tini tomaderake debena nura, yara sahayye tomara calabe [2] ebam tini tomaderake ksama karabena. Ara allah ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Hē muminagana! Āllāhara tāka'ōẏā abalambala kara ēbaṁ tām̐ra rāsūlēra upara īmāna āna. Tini tām̐ra anugrahē tōmādērakē dēbēna dbiguna puruṣkāra [1] ēbaṁ tini tōmādērakē dēbēna nūra, yāra sāhāyyē tōmārā calabē [2] ēbaṁ tini tōmādērakē kṣamā karabēna. Āra āllāh kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan মুমিনগণ, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং তাঁর রসূলের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন কর। তিনি নিজে অনুগ্রহের দ্বিগুণ অংশ তোমাদেরকে দিবেন, তোমাদেরকে দিবেন জ্যোতি, যার সাহায্যে তোমরা চলবে এবং তোমাদেরকে ক্ষমা করবেন। আল্লাহ ক্ষমাশীল, দয়াময়। |
Muhiuddin Khan Muminagana, tomara allahake bhaya kara ebam tamra rasulera prati bisbasa sthapana kara. Tini nije anugrahera dbiguna ansa tomaderake dibena, tomaderake dibena jyoti, yara sahayye tomara calabe ebam tomaderake ksama karabena. Allaha ksamasila, dayamaya. |
Muhiuddin Khan Muminagaṇa, tōmarā āllāhakē bhaẏa kara ēbaṁ tām̐ra rasūlēra prati biśbāsa sthāpana kara. Tini nijē anugrahēra dbiguṇa anśa tōmādērakē dibēna, tōmādērakē dibēna jyōti, yāra sāhāyyē tōmarā calabē ēbaṁ tōmādērakē kṣamā karabēna. Āllāha kṣamāśīla, daẏāmaẏa. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! আল্লাহ্কে ভয়ভক্তি করো এবং তাঁর রসূলের প্রতি বিশ্বাসস্থাপন করো, তিনি তাঁর করুণা থেকে দুটি অংশ তোমাদের প্রদান করবেন, আর তোমাদের জন্য তিনি একটি আলোক স্থাপন করবেন যার মধ্যে তোমরা পথ চলতে পারো, এবং তিনি তোমাদের পরিত্রাণ করতে পারেন। আর আল্লাহ্ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Allahke bhayabhakti karo ebam tamra rasulera prati bisbasasthapana karo, tini tamra karuna theke duti ansa tomadera pradana karabena, ara tomadera jan'ya tini ekati aloka sthapana karabena yara madhye tomara patha calate paro, ebam tini tomadera paritrana karate parena. Ara allah paritranakari, aphuranta phaladata |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Āllāhkē bhaẏabhakti karō ēbaṁ tām̐ra rasūlēra prati biśbāsasthāpana karō, tini tām̐ra karuṇā thēkē duṭi anśa tōmādēra pradāna karabēna, āra tōmādēra jan'ya tini ēkaṭi ālōka sthāpana karabēna yāra madhyē tōmarā patha calatē pārō, ēbaṁ tini tōmādēra paritrāṇa karatē pārēna. Āra āllāh paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā |