×

O, voi cei ce credeti! Temeti-va de Dumnezeu! Credeti in trimisul Sau 57:28 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hadid ⮕ (57:28) ayat 28 in Russian

57:28 Surah Al-hadid ayat 28 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hadid ayat 28 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 28]

O, voi cei ce credeti! Temeti-va de Dumnezeu! Credeti in trimisul Sau pentru ca Dumnezeu sa va dea indoit din milostivenia Sa si sa va daruiasca o lumina in care sa mergeti si sa va ierte voua. Dumnezeu este Iertator, Milostiv

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل, باللغة الروسية

﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل﴾ [الحدِيد: 28]

Abu Adel
О вы, которые уверовали (в Иису сына Марьям и Мусу)! Остерегайтесь (наказания) Аллаха (исполняя Его повеления и остерегаясь того, что Он запретил) и (также) уверуйте в Его посланника (Мухаммада). (Если вы сделаете это, то) Он даст вам две доли [вдвойне] Своего милосердия и устроит вам свет, с которым вы пойдете [будете на истинном пути в этом мире и который будет освещать путь через мост ас-Сырат в Вечной жизни], и простит вам. Ведь Аллах прощающий (грехи Своим верующим рабам), милосердный (к ним)! –
Elmir Kuliev
O te, kotoryye uverovali! Boytes' Allakha i veruyte v Yego Poslannika, i togda On odarit vas vdvoyne iz Svoyey milosti, i daruyet vam svet, pri kotorom vy budete idti, i prostit vas. Allakh - Proshchayushchiy, Miloserdnyy
Elmir Kuliev
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его Посланника, и тогда Он одарит вас вдвойне из Своей милости, и дарует вам свет, при котором вы будете идти, и простит вас. Аллах - Прощающий, Милосердный
Gordy Semyonovich Sablukov
Veruyushchiye! Boytes' Boga i veruyte v Yego poslannika. On predostavit vam po dve doli Svoyego miloserdiya, dast vam svet, v kotorom i budete khodit', i prostit vas: Bog proshchayushchiy, miloserd
Gordy Semyonovich Sablukov
Верующие! Бойтесь Бога и веруйте в Его посланника. Он предоставит вам по две доли Своего милосердия, даст вам свет, в котором и будете ходить, и простит вас: Бог прощающий, милосерд
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O vy, kotoryye uverovali! Boytes' Allakha i veruyte v Yego poslannika; On dast vam dve doli Svoyego miloserdiya i ustroit vam svet, s kotorym vy poydete, i prostit vam. Allakh proshchayushch, miloserd
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его посланника; Он даст вам две доли Своего милосердия и устроит вам свет, с которым вы пойдете, и простит вам. Аллах прощающ, милосерд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek