Quran with Bosnian translation - Surah Al-hadid ayat 28 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 28]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل﴾ [الحدِيد: 28]
Besim Korkut O vi koji vjerujete, Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte, On će vam dvostruku milost Svoju darovati, i daće vam svjetlo pomoću kog ćete ići, i oprostiće vam – jer Allah prašta, i samilostan je – |
Korkut O vi koji vjerujete, - Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte, On ce vam dvostruku milost Svoju darovati, i dace vam svjetlo pomocu kog cete ici, i oprostice vam - jer Allah prasta, i samilostan je |
Korkut O vi koji vjerujete, - Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte, On će vam dvostruku milost Svoju darovati, i daće vam svjetlo pomoću kog ćete ići, i oprostiće vam - jer Allah prašta, i samilostan je |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte. On će vam dvostruku milost Svoju darovati, i dat će vam svjetlo pomoću kog ćete ići, i oprostit će vam, a Allah je oprostitelj grijeha i milostiv je |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte. On ce vam dvostruku milost Svoju darovati, i dat ce vam svjetlo pomocu kog cete ici, i oprostit ce vam, a Allah je oprostitelj grijeha i milostiv je |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha i vjerujte u Poslanika Njegovog: dat ce vam dvostruko od milosti Svoje, i nacinice vam svjetlo s kojim cete ici, i oprostice vam. A Allah je Oprosnik, Milosrdni |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha i vjerujte u Poslanika Njegovog: dat će vam dvostruko od milosti Svoje, i načiniće vam svjetlo s kojim ćete ići, i oprostiće vam. A Allah je Oprosnik, Milosrdni |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ETTEKU ELLAHE WE ‘AMINU BIRESULIHI JU’UTIKUM KIFLEJNI MIN REHMETIHI WE JEXH’AL LEKUM NURÆN TEMSHUNE BIHI WE JEGFIR LEKUM WEL-LAHU GAFURUN REHIMUN |
Islam House O vi koji vjerujete, Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte. On ce |
Islam House O vi koji vjerujete, Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte. On će |