Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 42 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ ﴾
[الأنعَام: 42]
﴿ولقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فأخذناهم بالبأساء والضراء لعلهم يتضرعون﴾ [الأنعَام: 42]
Abu Bakr Zakaria Ara abasya'i apanara age amara bahu jatira kache rasula pathiyechi; atahpara taderake arthasankata o duhkha -kasta diye pakara'o karechi [1], yate tara anunaya binaya kare |
Abu Bakr Zakaria Āra abaśya'i āpanāra āgē āmārā bahu jātira kāchē rāsūla pāṭhiẏēchi; ataḥpara tādērakē arthasaṅkaṭa ō duḥkha -kaṣṭa diẏē pākaṛā'ō karēchi [1], yātē tārā anunaẏa binaẏa karē |
Muhiuddin Khan আর আমি আপনার পূর্ববর্তী উম্মতদের প্রতিও পয়গম্বর প্রেরণ করেছিলাম। অতঃপর আমি তাদেরকে অভাব-অনটন ও রোগ-ব্যধি দ্বারা পাকড়াও করেছিলাম যাতে তারা কাকুতি মিনতি করে। |
Muhiuddin Khan Ara ami apanara purbabarti um'matadera prati'o payagambara prerana karechilama. Atahpara ami taderake abhaba-anatana o roga-byadhi dbara pakara'o karechilama yate tara kakuti minati kare. |
Muhiuddin Khan Āra āmi āpanāra pūrbabartī um'matadēra prati'ō paẏagambara prēraṇa karēchilāma. Ataḥpara āmi tādērakē abhāba-anaṭana ō rōga-byadhi dbārā pākaṛā'ō karēchilāma yātē tārā kākuti minati karē. |
Zohurul Hoque আর আমরা নিশ্চয়ই তোমার পূর্বের সম্প্রদায়ের কাছে রসূল পাঠিয়েছিলাম, তারপর আমরা দুর্দশা ও বিপদপাত দ্বারা তাদের পাকড়াও করেছিলাম যেন তারা নিজেদের বিনত করে। |
Zohurul Hoque Ara amara niscaya'i tomara purbera sampradayera kache rasula pathiyechilama, tarapara amara durdasa o bipadapata dbara tadera pakara'o karechilama yena tara nijedera binata kare. |
Zohurul Hoque Āra āmarā niścaẏa'i tōmāra pūrbēra sampradāẏēra kāchē rasūla pāṭhiẏēchilāma, tārapara āmarā durdaśā ō bipadapāta dbārā tādēra pākaṛā'ō karēchilāma yēna tārā nijēdēra binata karē. |