Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 42 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ ﴾
[الأنعَام: 42]
﴿ولقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فأخذناهم بالبأساء والضراء لعلهم يتضرعون﴾ [الأنعَام: 42]
Besim Korkut A poslanike smo i narodima prije tebe slali i neimaštinom i bolešću ih kažnjavali ne bi li poslušni postali |
Korkut A poslanike smo i narodima prije tebe slali i neimastinom i bolescu ih kaznjavali ne bi li poslusni postali |
Korkut A poslanike smo i narodima prije tebe slali i neimaštinom i bolešću ih kažnjavali ne bi li poslušni postali |
Muhamed Mehanovic A poslanike smo i narodima prije tebe slali i neimaštinom i bolešću ih kažnjavali, ne bi li se ponizno molili |
Muhamed Mehanovic A poslanike smo i narodima prije tebe slali i neimastinom i bolescu ih kaznjavali, ne bi li se ponizno molili |
Mustafa Mlivo A doista, slali smo zajednicama prije tebe, pa smo ih dohvatili bijedom i nesrecom, da bi se oni ponizili |
Mustafa Mlivo A doista, slali smo zajednicama prije tebe, pa smo ih dohvatili bijedom i nesrećom, da bi se oni ponizili |
Transliterim WE LEKAD ‘ERSELNA ‘ILA ‘UMEMIN MIN KABLIKE FE’EHADHNAHUM BIL-BE’SA’I WE ED-DERRA’I LE’ALLEHUM JETEDERRA’UNE |
Islam House A poslanike smo i narodima prije tebe slali i neimastinom i bolescu ih kaznjavali, ne bi li se ponizno molili |
Islam House A poslanike smo i narodima prije tebe slali i neimaštinom i bolešću ih kažnjavali, ne bi li se ponizno molili |