×

আর যারা তাদের রব-কে ভোরে ও সন্ধ্যায় তাঁর সন্তুষ্টি লাভের জন্য ডাকে 6:52 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-An‘am ⮕ (6:52) ayat 52 in Bangla

6:52 Surah Al-An‘am ayat 52 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 52 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 52]

আর যারা তাদের রব-কে ভোরে ও সন্ধ্যায় তাঁর সন্তুষ্টি লাভের জন্য ডাকে তাদেরকে আপনি বিতাড়িত করবেন না [১]। তাদের কাজের জবাবদিহিতার দায়িত্ব আপনার উপর নেই এবং আপনার কোনো কাজের জবাবদিহিতার দায়িত্ব তাদের উপর নেই এবং আপনার কোনো জবাবদিহিতার দায়িত্ব তাদের উপর নেই যে, আপনি তাদেরকে বিতাড়িত করবেন; করলে আপনি যালিমদের অন্তর্ভুক্ত হবেন।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ما عليك من, باللغة البنغالية

﴿ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ما عليك من﴾ [الأنعَام: 52]

Abu Bakr Zakaria
ara yara tadera raba-ke bhore o sandhyaya tamra santusti labhera jan'ya dake taderake apani bitarita karabena na [1]. Tadera kajera jababadihitara dayitba apanara upara ne'i ebam apanara kono kajera jababadihitara dayitba tadera upara ne'i ebam apanara kono jababadihitara dayitba tadera upara ne'i ye, apani taderake bitarita karabena; karale apani yalimadera antarbhukta habena
Abu Bakr Zakaria
āra yārā tādēra raba-kē bhōrē ō sandhyāẏa tām̐ra santuṣṭi lābhēra jan'ya ḍākē tādērakē āpani bitāṛita karabēna nā [1]. Tādēra kājēra jabābadihitāra dāẏitba āpanāra upara nē'i ēbaṁ āpanāra kōnō kājēra jabābadihitāra dāẏitba tādēra upara nē'i ēbaṁ āpanāra kōnō jabābadihitāra dāẏitba tādēra upara nē'i yē, āpani tādērakē bitāṛita karabēna; karalē āpani yālimadēra antarbhukta habēna
Muhiuddin Khan
আর তাদেরকে বিতাড়িত করবেন না, যারা সকাল-বিকাল স্বীয় পালকর্তার এবাদত করে, তাঁর সন্তুষ্টি কামনা করে। তাদের হিসাব বিন্দুমাত্রও আপনার দায়িত্বে নয় এবং আপনার হিসাব বিন্দুমাত্রও তাদের দায়িত্বে নয় যে, আপনি তাদেরকে বিতাড়িত করবেন। নতুবা আপনি অবিচারকারীদের অন্তর্ভূক্ত হয়ে যাবেন।
Muhiuddin Khan
Ara taderake bitarita karabena na, yara sakala-bikala sbiya palakartara ebadata kare, tamra santusti kamana kare. Tadera hisaba bindumatra'o apanara dayitbe naya ebam apanara hisaba bindumatra'o tadera dayitbe naya ye, apani taderake bitarita karabena. Natuba apani abicarakaridera antarbhukta haye yabena.
Muhiuddin Khan
Āra tādērakē bitāṛita karabēna nā, yārā sakāla-bikāla sbīẏa pālakartāra ēbādata karē, tām̐ra santuṣṭi kāmanā karē. Tādēra hisāba bindumātra'ō āpanāra dāẏitbē naẏa ēbaṁ āpanāra hisāba bindumātra'ō tādēra dāẏitbē naẏa yē, āpani tādērakē bitāṛita karabēna. Natubā āpani abicārakārīdēra antarbhūkta haẏē yābēna.
Zohurul Hoque
আর তাদের তাড়িয়ে দিও না যারা তাদের প্রভুকে ডাকে প্রাতে ও সন্ধ্যায়, তারা চায় তাঁরই শুভ মুখ। তোমার উপরে তাদের হিসাবপত্রের কোন দায়দায়িত্ব নেই, আর তোমার হিসেবপত্রের কোনো দায়দায়িত্ব তাদের উপরে নেই, কাজেই যদি তাদের তাড়িয়ে দাও তবে তুমি হবে অন্যায়কারীদের অন্তর্ভুক্ত।
Zohurul Hoque
Ara tadera tariye di'o na yara tadera prabhuke dake prate o sandhyaya, tara caya tamra'i subha mukha. Tomara upare tadera hisabapatrera kona dayadayitba ne'i, ara tomara hisebapatrera kono dayadayitba tadera upare ne'i, kaje'i yadi tadera tariye da'o tabe tumi habe an'yayakaridera antarbhukta.
Zohurul Hoque
Āra tādēra tāṛiẏē di'ō nā yārā tādēra prabhukē ḍākē prātē ō sandhyāẏa, tārā cāẏa tām̐ra'i śubha mukha. Tōmāra uparē tādēra hisābapatrēra kōna dāẏadāẏitba nē'i, āra tōmāra hisēbapatrēra kōnō dāẏadāẏitba tādēra uparē nē'i, kājē'i yadi tādēra tāṛiẏē dā'ō tabē tumi habē an'yāẏakārīdēra antarbhukta.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek