Quran with Bangla translation - Surah At-Taghabun ayat 11 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[التغَابُن: 11]
﴿ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه﴾ [التغَابُن: 11]
Abu Bakr Zakaria allahara anumati chara kono bipada'i apatita haya na ebam ke'u allahara upara imana rakhale tini tara antarake supathe paricalita karena. Ara allah sabakichu samparke samyaka abagata |
Abu Bakr Zakaria āllāhara anumati chāṛā kōnō bipada'i āpatita haẏa nā ēbaṁ kē'u āllāhara upara īmāna rākhalē tini tāra antarakē supathē paricālita karēna. Āra āllāh sabakichu samparkē samyaka abagata |
Muhiuddin Khan আল্লাহর নির্দেশ ব্যতিরেকে কোন বিপদ আসে না এবং যে আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করে, তিনি তার অন্তরকে সৎপথ প্রদর্শন করেন। আল্লাহ সর্ববিষয়ে সম্যক পরিজ্ঞাত। |
Muhiuddin Khan Allahara nirdesa byatireke kona bipada ase na ebam ye allahara prati bisbasa kare, tini tara antarake satpatha pradarsana karena. Allaha sarbabisaye samyaka parijnata. |
Muhiuddin Khan Āllāhara nirdēśa byatirēkē kōna bipada āsē nā ēbaṁ yē āllāhara prati biśbāsa karē, tini tāra antarakē saṯpatha pradarśana karēna. Āllāha sarbabiṣaẏē samyaka parijñāta. |
Zohurul Hoque কোনো বিপদ আপতিত হয় না আল্লাহ্র অনুমতি ব্যতীত। আর যে কেউ আল্লাহ্তে বিশ্বাস করে তিনি তার হৃদয়কে সুপথে চালিত করেন। আর আল্লাহ্ সব-কিছু সন্বন্ধে সর্বজ্ঞাতা। |
Zohurul Hoque kono bipada apatita haya na allahra anumati byatita. Ara ye ke'u allahte bisbasa kare tini tara hrdayake supathe calita karena. Ara allah saba-kichu sanbandhe sarbajnata. |
Zohurul Hoque kōnō bipada āpatita haẏa nā āllāhra anumati byatīta. Āra yē kē'u āllāhtē biśbāsa karē tini tāra hr̥daẏakē supathē cālita karēna. Āra āllāh saba-kichu sanbandhē sarbajñātā. |