Quran with Hindi translation - Surah At-Taghabun ayat 11 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[التغَابُن: 11]
﴿ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه﴾ [التغَابُن: 11]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo aapada aatee hai, vah allaah hee kee anumati se aatee hai tatha jo allaah par eemaan[1] laaye, to vah maargadarshan deta[2] hai usake dil ko tatha allaah pratyek cheez ko jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah kee anugya ke bina koee bhee museebat nahin aatee. jo allaah par eemaan le aae allaah usake dil ko maarg dikhaata hai, aur allaah har cheej ko bhalee-bhaanti jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह की अनुज्ञा के बिना कोई भी मुसीबत नहीं आती। जो अल्लाह पर ईमान ले आए अल्लाह उसके दिल को मार्ग दिखाता है, और अल्लाह हर चीज को भली-भाँति जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jab koee museebat aatee hai to khuda ke izan se aur jo shakhsh khuda par eemaan laata hai to khuda usake kalb kee hidaayat karata hai aur khuda har cheez se khoob aagaah hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जब कोई मुसीबत आती है तो ख़ुदा के इज़न से और जो शख़्श ख़ुदा पर ईमान लाता है तो ख़ुदा उसके कल्ब की हिदायत करता है और ख़ुदा हर चीज़ से ख़ूब आगाह है |