Quran with Bangla translation - Surah At-Tahrim ayat 4 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ ﴾
[التَّحرِيم: 4]
﴿إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظاهرا عليه فإن الله﴾ [التَّحرِيم: 4]
Abu Bakr Zakaria Yadi tomara ubhaye allahara kache ta'obaha kara (tabe ta tomadera jan'ya kalyanakara), karana tomadera hrdaya to jhumke pareche. Kintu tomara yadi nabira birud'dhe eke an'yera posakata kara [1] tabe jene rakha, niscaya allaha tara sahayyakari ebam jibarila o satkarmasila muminara'o. Tachara an'yan'ya pheresatagana'o tara sahayogitakari |
Abu Bakr Zakaria Yadi tōmarā ubhaẏē āllāhara kāchē tā'ōbāha kara (tabē tā tōmādēra jan'ya kalyāṇakara), kāraṇa tōmādēra hr̥daẏa tō jhum̐kē paṛēchē. Kintu tōmarā yadi nabīra birud'dhē ēkē an'yēra pōṣakatā kara [1] tabē jēnē rākha, niścaẏa āllāha tāra sāhāyyakārī ēbaṁ jibarīla ō saṯkarmaśīla muminarā'ō. Tāchāṛā an'yān'ya phērēśatāgaṇa'ō tāra sahayōgitākārī |
Muhiuddin Khan তোমাদের অন্তর অন্যায়ের দিকে ঝুঁকে পড়েছে বলে যদি তোমরা উভয়ে তওবা কর, তবে ভাল কথা। আর যদি নবীর বিরুদ্ধে একে অপরকে সাহায্য কর, তবে জেনে রেখ আল্লাহ জিবরাঈল এবং সৎকর্মপরায়ণ মুমিনগণ তাঁর সহায়। উপরন্তুত ফেরেশতাগণও তাঁর সাহায্যকারী। |
Muhiuddin Khan Tomadera antara an'yayera dike jhumke pareche bale yadi tomara ubhaye ta'oba kara, tabe bhala katha. Ara yadi nabira birud'dhe eke aparake sahayya kara, tabe jene rekha allaha jibara'ila ebam satkarmaparayana muminagana tamra sahaya. Uparantuta pheresatagana'o tamra sahayyakari. |
Muhiuddin Khan Tōmādēra antara an'yāẏēra dikē jhum̐kē paṛēchē balē yadi tōmarā ubhaẏē ta'ōbā kara, tabē bhāla kathā. Āra yadi nabīra birud'dhē ēkē aparakē sāhāyya kara, tabē jēnē rēkha āllāha jibarā'īla ēbaṁ saṯkarmaparāẏaṇa muminagaṇa tām̐ra sahāẏa. Uparantuta phērēśatāgaṇa'ō tām̐ra sāhāyyakārī. |
Zohurul Hoque যদি তোমরা উভয়ে আল্লাহ্র দিকে ফেরো, কেননা তোমাদের হৃদয় ইতিপূর্বেই ঝোঁকে গেছে। কিন্ত যদি তোমরা দুজনে তাঁর বিরুদ্ধে পৃষ্ঠপোষকতা কর তাহলে আল্লাহ্ -- তিনিই তাঁর রক্ষাকারী বন্ধু, আর জিব্রীল ও পুণ্যবান মুমিনগণ, আর উপরন্ত ফিরিশ্তারাও পৃষ্ঠপোষক। |
Zohurul Hoque Yadi tomara ubhaye allahra dike phero, kenana tomadera hrdaya itipurbe'i jhomke geche. Kinta yadi tomara dujane tamra birud'dhe prsthaposakata kara tahale allah -- tini'i tamra raksakari bandhu, ara jibrila o punyabana muminagana, ara uparanta phiristara'o prsthaposaka. |
Zohurul Hoque Yadi tōmarā ubhaẏē āllāhra dikē phērō, kēnanā tōmādēra hr̥daẏa itipūrbē'i jhōm̐kē gēchē. Kinta yadi tōmarā dujanē tām̐ra birud'dhē pr̥ṣṭhapōṣakatā kara tāhalē āllāh -- tini'i tām̐ra rakṣākārī bandhu, āra jibrīla ō puṇyabāna muminagaṇa, āra uparanta phiriśtārā'ō pr̥ṣṭhapōṣaka. |