Quran with Bangla translation - Surah Al-Mulk ayat 30 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ ﴾
[المُلك: 30]
﴿قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين﴾ [المُلك: 30]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘tomara amake jana'o, yadi pani bhugarbhe tomadera nagalera ba'ire cale yaya, takhana ke tomaderake ene debe prabahamana pani?’ |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘tōmarā āmākē jānā'ō, yadi pāni bhūgarbhē tōmādēra nāgālēra bā'irē calē yāẏa, takhana kē tōmādērakē ēnē dēbē prabāhamāna pāni?’ |
Muhiuddin Khan বলুন, তোমরা ভেবে দেখেছ কি, যদি তোমাদের পানি ভূগর্ভের গভীরে চলে যায়, তবে কে তোমাদেরকে সরবরাহ করবে পানির স্রোতধারা |
Muhiuddin Khan Baluna, tomara bhebe dekhecha ki, yadi tomadera pani bhugarbhera gabhire cale yaya, tabe ke tomaderake sarabaraha karabe panira srotadhara |
Muhiuddin Khan Baluna, tōmarā bhēbē dēkhēcha ki, yadi tōmādēra pāni bhūgarbhēra gabhīrē calē yāẏa, tabē kē tōmādērakē sarabarāha karabē pānira srōtadhārā |
Zohurul Hoque বলে যাও -- ''তোমরা কি ভেবে দেখেছ -- যদি তোমাদের পানি সাত-সকালে ভূগর্ভে চলে যায়, তাহলে কে তোমাদের জন্য নিয়ে আসবে প্রবহমান পানি?’’ |
Zohurul Hoque Bale ya'o -- ''tomara ki bhebe dekhecha -- yadi tomadera pani sata-sakale bhugarbhe cale yaya, tahale ke tomadera jan'ya niye asabe prabahamana pani?’’ |
Zohurul Hoque Balē yā'ō -- ''tōmarā ki bhēbē dēkhēcha -- yadi tōmādēra pāni sāta-sakālē bhūgarbhē calē yāẏa, tāhalē kē tōmādēra jan'ya niẏē āsabē prabahamāna pāni?’’ |