×

Pregúntales: ¿Si el agua dejara de surgir, quién [otro que Allah] haría 67:30 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mulk ⮕ (67:30) ayat 30 in Spanish

67:30 Surah Al-Mulk ayat 30 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mulk ayat 30 - المُلك - Page - Juz 29

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ ﴾
[المُلك: 30]

Pregúntales: ¿Si el agua dejara de surgir, quién [otro que Allah] haría manar agua para vosotros

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين, باللغة الإسبانية

﴿قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين﴾ [المُلك: 30]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Preguntales: ¿Si el agua dejara de surgir, quien [otro que Allah] haria manar agua para vosotros
Islamic Foundation
Diles: «Decidme, si vuestra agua desapareciera bajo la tierra, ¿quien podria hacerla brotar para vosotros (salvo Al-lah)?»
Islamic Foundation
Diles: «Decidme, si vuestra agua desapareciera bajo la tierra, ¿quién podría hacerla brotar para vosotros (salvo Al-lah)?»
Islamic Foundation
Diles: “Diganme, si su agua desapareciera bajo la tierra, ¿quien podria hacerla brotar para ustedes (salvo Al-lah)?”
Islamic Foundation
Diles: “Díganme, si su agua desapareciera bajo la tierra, ¿quién podría hacerla brotar para ustedes (salvo Al-lah)?”
Julio Cortes
Di: «¿Que os parece? Si el agua se os agotara una manana, ¿quien iba a traeros agua viva?»
Julio Cortes
Di: «¿Qué os parece? Si el agua se os agotara una mañana, ¿quien iba a traeros agua viva?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek