Quran with Russian translation - Surah Al-Mulk ayat 30 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ ﴾
[المُلك: 30]
﴿قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين﴾ [المُلك: 30]
Abu Adel Скажи (о, Пророк) (многобожникам): «Думали ли вы о том, что если вода ваша (которую вы пьете) уйдет в глубь (земли), кто (кроме Аллаха) даст вам родниковую воду?» |
Elmir Kuliev Skazhi: «Kak vy dumayete, kto odarit vas rodnikovoy vodoy, yesli vasha voda uydet pod zemlyu?» |
Elmir Kuliev Скажи: «Как вы думаете, кто одарит вас родниковой водой, если ваша вода уйдет под землю?» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Kak dumayete: yesli u vas zavtra voda skroyetsya v zemlyu; to yest' li kto, kotoryy dal by vam istochnik tekuchey vody |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Как думаете: если у вас завтра вода скроется в землю; то есть ли кто, который дал бы вам источник текучей воды |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "Vidite li vy, yesli voda vasha okazhetsya v glubine, kto pridet k vam s vodoy klyuchevoy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "Видите ли вы, если вода ваша окажется в глубине, кто придет к вам с водой ключевой |