Quran with Bangla translation - Surah Al-Mulk ayat 9 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ ﴾
[المُلك: 9]
﴿قالوا بلى قد جاءنا نذير فكذبنا وقلنا ما نـزل الله من شيء﴾ [المُلك: 9]
Abu Bakr Zakaria Tara balabe, ‘hyam, abasya'i amadera kache satarkakari esechila, takhana amara mithyaropa karechilama ebam balechilama, ‘allaha kichu'i nayila karenani, tomara to mahabibhrantite rayecha.’ |
Abu Bakr Zakaria Tārā balabē, ‘hyām̐, abaśya'i āmādēra kāchē satarkakārī ēsēchila, takhana āmarā mithyārōpa karēchilāma ēbaṁ balēchilāma, ‘āllāha kichu'i nāyila karēnani, tōmarā tō mahābibhrāntitē raẏēcha.’ |
Muhiuddin Khan তারা বলবেঃ হ্যাঁ আমাদের কাছে সতর্ককারী আগমন করেছিল, অতঃপর আমরা মিথ্যারোপ করেছিলাম এবং বলেছিলামঃ আল্লাহ তা’আলা কোন কিছু নাজিল করেননি। তোমরা মহাবিভ্রান্তিতে পড়ে রয়েছ। |
Muhiuddin Khan tara balabeh hyam amadera kache satarkakari agamana karechila, atahpara amara mithyaropa karechilama ebam balechilamah allaha ta’ala kona kichu najila karenani. Tomara mahabibhrantite pare rayecha. |
Muhiuddin Khan tārā balabēḥ hyām̐ āmādēra kāchē satarkakārī āgamana karēchila, ataḥpara āmarā mithyārōpa karēchilāma ēbaṁ balēchilāmaḥ āllāha tā’ālā kōna kichu nājila karēnani. Tōmarā mahābibhrāntitē paṛē raẏēcha. |
Zohurul Hoque তারা বলবে -- ''হাঁ, আমাদের কাছে সতর্ককারী ইতিপূর্বে এসে গেছেন, আমরা কিন্তু অস্বীকার করেছিলাম ও বলেছিলাম -- 'আল্লাহ্ কোনো-কিছু অবতারণ করেন নি, তোমরা রয়েছ বিরাট পথভ্রান্তিতে বৈ তো নও’।’’ |
Zohurul Hoque Tara balabe -- ''ham, amadera kache satarkakari itipurbe ese gechena, amara kintu asbikara karechilama o balechilama -- 'allah kono-kichu abatarana karena ni, tomara rayecha birata pathabhrantite bai to na'o’.’’ |
Zohurul Hoque Tārā balabē -- ''hām̐, āmādēra kāchē satarkakārī itipūrbē ēsē gēchēna, āmarā kintu asbīkāra karēchilāma ō balēchilāma -- 'āllāh kōnō-kichu abatāraṇa karēna ni, tōmarā raẏēcha birāṭa pathabhrāntitē bai tō na'ō’.’’ |