Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mulk ayat 9 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ ﴾
[المُلك: 9]
﴿قالوا بلى قد جاءنا نذير فكذبنا وقلنا ما نـزل الله من شيء﴾ [المُلك: 9]
Besim Korkut Jest, dolazio nam je onaj koji nas je opominjao" – odgovoriće – "a mi smo poricali i govorili: 'Allah nije objavio ništa, vi ste u velikoj zabludi |
Korkut Jest, dolazio nam je onaj koji nas je opominjao"- odgovorice -, "a mi smo poricali i govorili: Allah nije objavio nista, vi ste u velikoj zabludi |
Korkut Jest, dolazio nam je onaj koji nas je opominjao"- odgovoriće -, "a mi smo poricali i govorili: Allah nije objavio ništa, vi ste u velikoj zabludi |
Muhamed Mehanovic Jest, dolazio nam je onaj koji nas je upozoravao", odgovorit će, "a mi smo poricali i govorili: 'Allah nije objavio ništa, vi ste u velikoj zabludi |
Muhamed Mehanovic Jest, dolazio nam je onaj koji nas je upozoravao", odgovorit ce, "a mi smo poricali i govorili: 'Allah nije objavio nista, vi ste u velikoj zabludi |
Mustafa Mlivo Reci ce: "Svakako; diosta nam je dolazio opominjac, pa smo porekli i rekli: 'Nije Allah objavio nista, vi ste samo u zabludi velikoj |
Mustafa Mlivo Reći će: "Svakako; diosta nam je dolazio opominjač, pa smo porekli i rekli: 'Nije Allah objavio ništa, vi ste samo u zabludi velikoj |
Transliterim KALU BELA KAD XHA’ENA NEDHIRUN FEKEDHDHEBNA WE KULNA MA NEZZELEL-LAHU MIN SHEJ’IN ‘IN ‘ENTUM ‘ILLA FI DELALIN KEBIRIN |
Islam House “Jest, dolazio nam je onaj koji nas je upozoravao”, odgovorit ce, “a mi smo poricali i govorili: ‘Allah nije objavio nista, vi ste u velikoj zabludi!’” |
Islam House “Jest, dolazio nam je onaj koji nas je upozoravao”, odgovorit će, “a mi smo poricali i govorili: ‘Allah nije objavio ništa, vi ste u velikoj zabludi!’” |