Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 2 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 2]
﴿كتاب أنـزل إليك فلا يكن في صدرك حرج منه لتنذر به وذكرى﴾ [الأعرَاف: 2]
Abu Bakr Zakaria E kitaba [1] apanara prati nayila kara hayeche, sutaram apanara mane yena e samparke kono sandeha [2] na thake. Yate apani era dbara satarka karate parena [3]. Ara ta muminadera jan'ya upadesa |
Abu Bakr Zakaria Ē kitāba [1] āpanāra prati nāyila karā haẏēchē, sutarāṁ āpanāra manē yēna ē samparkē kōnō sandēha [2] nā thākē. Yātē āpani ēra dbārā satarka karatē pārēna [3]. Āra tā muminadēra jan'ya upadēśa |
Muhiuddin Khan এটি একটি গ্রন্থ, যা আপনার প্রতি অবতীর্ণ হয়েছে, যাতে করে আপনি এর মাধ্যমে ভীতি-প্রদর্শন করেন। অতএব, এটি পৌছে দিতে আপনার মনে কোনরূপ সংকীর্ণতা থাকা উচিত নয়। আর এটিই বিশ্বাসীদের জন্যে উপদেশ। |
Muhiuddin Khan Eti ekati grantha, ya apanara prati abatirna hayeche, yate kare apani era madhyame bhiti-pradarsana karena. Ata'eba, eti pauche dite apanara mane konarupa sankirnata thaka ucita naya. Ara eti'i bisbasidera jan'ye upadesa. |
Muhiuddin Khan Ēṭi ēkaṭi grantha, yā āpanāra prati abatīrṇa haẏēchē, yātē karē āpani ēra mādhyamē bhīti-pradarśana karēna. Ata'ēba, ēṭi pauchē ditē āpanāra manē kōnarūpa saṅkīrṇatā thākā ucita naẏa. Āra ēṭi'i biśbāsīdēra jan'yē upadēśa. |
Zohurul Hoque তোমার কাছে অবতীর্ণ একটি গ্রন্থ, -- অতএব তোমার বক্ষে এর জন্য কোন সংকোচ না থাকুক -- যেন তুমি এর দ্বারা সতর্ক করতে পারো, এবং মুমিনদের জন্য একটি স্মারক। |
Zohurul Hoque Tomara kache abatirna ekati grantha, -- ata'eba tomara bakse era jan'ya kona sankoca na thakuka -- yena tumi era dbara satarka karate paro, ebam muminadera jan'ya ekati smaraka. |
Zohurul Hoque Tōmāra kāchē abatīrṇa ēkaṭi grantha, -- ata'ēba tōmāra bakṣē ēra jan'ya kōna saṅkōca nā thākuka -- yēna tumi ēra dbārā satarka karatē pārō, ēbaṁ muminadēra jan'ya ēkaṭi smāraka. |