×

একদলকে তিনি হিদায়াত করেছেন। আর অপরদল,তাদের উপর পথ ভ্রান্তি নির্ধারিত হয়েছে [১]। 7:30 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:30) ayat 30 in Bangla

7:30 Surah Al-A‘raf ayat 30 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 30 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 30]

একদলকে তিনি হিদায়াত করেছেন। আর অপরদল,তাদের উপর পথ ভ্রান্তি নির্ধারিত হয়েছে [১]। নিশ্চয় তারা আল্লাহকে ছেড়ে শয়তানকে তাদের অভিভাবক-রুপে গ্রহণ করেছিল এবং মনে করত [২] তারাই হিদায়াতপ্রাপ্ত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فريقا هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون, باللغة البنغالية

﴿فريقا هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون﴾ [الأعرَاف: 30]

Abu Bakr Zakaria
Ekadalake tini hidayata karechena. Ara aparadala,tadera upara patha bhranti nirdharita hayeche [1]. Niscaya tara allahake chere sayatanake tadera abhibhabaka-rupe grahana karechila ebam mane karata [2] tara'i hidayataprapta
Abu Bakr Zakaria
Ēkadalakē tini hidāẏāta karēchēna. Āra aparadala,tādēra upara patha bhrānti nirdhārita haẏēchē [1]. Niścaẏa tārā āllāhakē chēṛē śaẏatānakē tādēra abhibhābaka-rupē grahaṇa karēchila ēbaṁ manē karata [2] tārā'i hidāẏātaprāpta
Muhiuddin Khan
একদলকে পথ প্রদর্শন করেছেন এবং একদলের জন্যে পথভ্রষ্টতা অবধারিত হয়ে গেছে। তারা আল্লাহকে ছেড়ে শয়তানদেরকে বন্ধু হিসাবে গ্রহণ করেছে এবং ধারণা করে যে, তারা সৎপথে রয়েছে।
Muhiuddin Khan
Ekadalake patha pradarsana karechena ebam ekadalera jan'ye pathabhrastata abadharita haye geche. Tara allahake chere sayatanaderake bandhu hisabe grahana kareche ebam dharana kare ye, tara satpathe rayeche.
Muhiuddin Khan
Ēkadalakē patha pradarśana karēchēna ēbaṁ ēkadalēra jan'yē pathabhraṣṭatā abadhārita haẏē gēchē. Tārā āllāhakē chēṛē śaẏatānadērakē bandhu hisābē grahaṇa karēchē ēbaṁ dhāraṇā karē yē, tārā saṯpathē raẏēchē.
Zohurul Hoque
একদলকে তিনি সুপথগামী করেছেন, আর আরেক দলের পথভ্রান্তি তাদের উপরে সংগত হয়েছে। নিঃসন্দেহ তারা আল্লাহ্‌কে ছেড়ে দিয়ে শয়তানদের গ্রহণ করেছিল অভিভাবকরূপে, আর তারা মনে করত যে তারা অবশ্যই সুপথে চালিত।
Zohurul Hoque
Ekadalake tini supathagami karechena, ara areka dalera pathabhranti tadera upare sangata hayeche. Nihsandeha tara allah‌ke chere diye sayatanadera grahana karechila abhibhabakarupe, ara tara mane karata ye tara abasya'i supathe calita.
Zohurul Hoque
Ēkadalakē tini supathagāmī karēchēna, āra ārēka dalēra pathabhrānti tādēra uparē saṅgata haẏēchē. Niḥsandēha tārā āllāh‌kē chēṛē diẏē śaẏatānadēra grahaṇa karēchila abhibhābakarūpē, āra tārā manē karata yē tārā abaśya'i supathē cālita.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek