Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 49 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 49]
﴿أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم﴾ [الأعرَاف: 49]
Abu Bakr Zakaria Era'i ki tara [1] yadera sambandhe tomara sapatha kare balate ye, allaha taderake rahamate samila karabena na? (Ederake'i bala habe,) ‘tomara jannate prabesa kara, tomadera kono bhaya ne'i ebam tomara cintita'o habe na.’ |
Abu Bakr Zakaria Ērā'i ki tārā [1] yādēra sambandhē tōmarā śapatha karē balatē yē, āllāha tādērakē rahamatē śāmila karabēna nā? (Ēdērakē'i balā habē,) ‘tōmarā jānnātē prabēśa kara, tōmādēra kōnō bhaẏa nē'i ēbaṁ tōmarā cintita'ō habē nā.’ |
Muhiuddin Khan এরা কি তারাই; যাদের সম্পর্কে তোমরা কসম খেয়ে বলতে যে, আল্লাহ এদের প্রতি অনুগ্রহ করবেন না। প্রবেশ কর জান্নাতে। তোমাদের কোন আশঙ্কা নেই এবং তোমরা দুঃখিত হবে না। |
Muhiuddin Khan Era ki tara'i; yadera samparke tomara kasama kheye balate ye, allaha edera prati anugraha karabena na. Prabesa kara jannate. Tomadera kona asanka ne'i ebam tomara duhkhita habe na. |
Muhiuddin Khan Ērā ki tārā'i; yādēra samparkē tōmarā kasama khēẏē balatē yē, āllāha ēdēra prati anugraha karabēna nā. Prabēśa kara jānnātē. Tōmādēra kōna āśaṅkā nē'i ēbaṁ tōmarā duḥkhita habē nā. |
Zohurul Hoque এরাই কি! তারা যাদের সন্বন্ধে তোমরা কসম খেয়েছিলে যে আল্লাহ্ তাদের প্রতি করুণা প্রদর্শন করবেন না?’’ ''বেহেশতে প্রবেশ করো, তোমাদের উপরে কোনো ভয় নেই, আর তোমরা অনুতাপও করবে না।’’ |
Zohurul Hoque era'i ki! Tara yadera sanbandhe tomara kasama kheyechile ye allah tadera prati karuna pradarsana karabena na?’’''Behesate prabesa karo, tomadera upare kono bhaya ne'i, ara tomara anutapa'o karabe na.’’ |
Zohurul Hoque ērā'i ki! Tārā yādēra sanbandhē tōmarā kasama khēẏēchilē yē āllāh tādēra prati karuṇā pradarśana karabēna nā?’’''Bēhēśatē prabēśa karō, tōmādēra uparē kōnō bhaẏa nē'i, āra tōmarā anutāpa'ō karabē nā.’’ |