Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 48 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 48]
﴿ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما﴾ [الأعرَاف: 48]
Abu Bakr Zakaria Ara a’raphabasira emana lokaderake dakabe, yaderake tara tadera cihna dbara cinabe, tara balabe, ‘tomadera dala o tomadera ahankara kono kaje asala na.’ |
Abu Bakr Zakaria Āra ā’rāphabāsīrā ēmana lōkadērakē ḍākabē, yādērakē tārā tādēra cihna dbārā cinabē, tārā balabē, ‘tōmādēra dala ō tōmādēra ahaṅkāra kōnō kājē āsala nā.’ |
Muhiuddin Khan আরাফবাসীরা যাদেরকে তাদের চিহ্ন দ্বারা চিনবে, তাদেরকে ডেকে বলবে তোমাদের দলবল ও ঔদ্ধত্য তোমাদের কোন কাজে আসেনি। |
Muhiuddin Khan Araphabasira yaderake tadera cihna dbara cinabe, taderake deke balabe tomadera dalabala o aud'dhatya tomadera kona kaje aseni. |
Muhiuddin Khan Ārāphabāsīrā yādērakē tādēra cihna dbārā cinabē, tādērakē ḍēkē balabē tōmādēra dalabala ō aud'dhatya tōmādēra kōna kājē āsēni. |
Zohurul Hoque আর উঁচুস্থানসমূহের বাসিন্দারা ডাকবেন সেইসব লোকদের যাদের তাঁরা চিনতে পারবেন ওদের চিহ্নের দ্বারা, তাঁরা বলবেন -- ''তোমাদের কোনো কাজে এলো না তোমাদের সঞ্চয় আর যা নিয়ে তোমরা হামবড়াই করতে |
Zohurul Hoque Ara umcusthanasamuhera basindara dakabena se'isaba lokadera yadera tamra cinate parabena odera cihnera dbara, tamra balabena -- ''tomadera kono kaje elo na tomadera sancaya ara ya niye tomara hamabara'i karate |
Zohurul Hoque Āra um̐custhānasamūhēra bāsindārā ḍākabēna sē'isaba lōkadēra yādēra tām̐rā cinatē pārabēna ōdēra cihnēra dbārā, tām̐rā balabēna -- ''tōmādēra kōnō kājē ēlō nā tōmādēra sañcaẏa āra yā niẏē tōmarā hāmabaṛā'i karatē |