Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 60 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 60]
﴿قال الملأ من قومه إنا لنراك في ضلال مبين﴾ [الأعرَاف: 60]
| Abu Bakr Zakaria Tara sampradayera pradhanara balechila, ‘amara to tomake spasta bhrastatara madhye nipatita dekhachi.’ |
| Abu Bakr Zakaria Tāra sampradāẏēra pradhānarā balēchila, ‘āmarā tō tōmākē spaṣṭa bhraṣṭatāra madhyē nipatita dēkhachi.’ |
| Muhiuddin Khan তার সম্প্রদায়ের সর্দাররা বললঃ আমরা তোমাকে প্রকাশ্য পথভ্রষ্টতার মাঝে দেখতে পাচ্ছি। |
| Muhiuddin Khan Tara sampradayera sardarara balalah amara tomake prakasya pathabhrastatara majhe dekhate pacchi. |
| Muhiuddin Khan Tāra sampradāẏēra sardārarā balalaḥ āmarā tōmākē prakāśya pathabhraṣṭatāra mājhē dēkhatē pācchi. |
| Zohurul Hoque তাঁর সম্প্রদায়ের প্রধানরা বললে -- ''নিঃসন্দেহ আমরা তো তোমাকে দেখছি স্পষ্ট ভ্রান্তির মধ্যে।’’ |
| Zohurul Hoque Tamra sampradayera pradhanara balale -- ''nihsandeha amara to tomake dekhachi spasta bhrantira madhye.’’ |
| Zohurul Hoque Tām̐ra sampradāẏēra pradhānarā balalē -- ''niḥsandēha āmarā tō tōmākē dēkhachi spaṣṭa bhrāntira madhyē.’’ |