Quran with Bangla translation - Surah Nuh ayat 25 - نُوح - Page - Juz 29
﴿مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا ﴾
[نُوح: 25]
﴿مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا﴾ [نُوح: 25]
Abu Bakr Zakaria Tadera aparadhera jan'ya taderake nimajjita kara hayechila ebam pare taderake prabesa karano hayechila agune, atahpara tara allah byatita an'ya ka'uke'o sahayyakari payani |
Abu Bakr Zakaria Tādēra aparādhēra jan'ya tādērakē nimajjita karā haẏēchila ēbaṁ parē tādērakē prabēśa karānō haẏēchila āgunē, ataḥpara tārā āllāh byatīta an'ya kā'ukē'ō sāhāyyakārī pāẏani |
Muhiuddin Khan তাদের গোনাহসমূহের দরুন তাদেরকে নিমজ্জিত করা হয়েছে, অতঃপর দাখিল করা হয়েছে জাহান্নামে। অতঃপর তারা আল্লাহ তা’আলা ব্যতীত কাউকে সাহায্যকারী পায়নি। |
Muhiuddin Khan Tadera gonahasamuhera daruna taderake nimajjita kara hayeche, atahpara dakhila kara hayeche jahanname. Atahpara tara allaha ta’ala byatita ka'uke sahayyakari payani. |
Muhiuddin Khan Tādēra gōnāhasamūhēra daruna tādērakē nimajjita karā haẏēchē, ataḥpara dākhila karā haẏēchē jāhānnāmē. Ataḥpara tārā āllāha tā’ālā byatīta kā'ukē sāhāyyakārī pāẏani. |
Zohurul Hoque তাদের অপরাধের জন্য তাদের ডুবিয়ে দেওয়া হয়েছিল, ফলে তাদের ঢোকানো হয়েছিল আগুনে। সুতরাং তারা আল্লাহ্কে বাদ দিয়ে তাদের জন্য কোনো সাহায্যকারী পায় নি। |
Zohurul Hoque tadera aparadhera jan'ya tadera dubiye de'oya hayechila, phale tadera dhokano hayechila agune. Sutaram tara allahke bada diye tadera jan'ya kono sahayyakari paya ni. |
Zohurul Hoque tādēra aparādhēra jan'ya tādēra ḍubiẏē dē'ōẏā haẏēchila, phalē tādēra ḍhōkānō haẏēchila āgunē. Sutarāṁ tārā āllāhkē bāda diẏē tādēra jan'ya kōnō sāhāyyakārī pāẏa ni. |