×

वे अपने पापों के कारण डुबो दिये गये, फिर पहुँचा दिये गये 71:25 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Nuh ⮕ (71:25) ayat 25 in Hindi

71:25 Surah Nuh ayat 25 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Nuh ayat 25 - نُوح - Page - Juz 29

﴿مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا ﴾
[نُوح: 25]

वे अपने पापों के कारण डुबो दिये गये, फिर पहुँचा दिये गये नरक में और नहीं पाया उन्होंने अपने लिए अल्लाह के मुक़ाबले में कोई सहायक।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا, باللغة الهندية

﴿مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا﴾ [نُوح: 25]

Maulana Azizul Haque Al Umari
ve apane paapon ke kaaran dubo diye gaye, phir pahuncha diye gaye narak mein aur nahin paaya unhonne apane lie allaah ke muqaabale mein koee sahaayak
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve apanee badee khataon ke kaaran paanee mein doobo die gae, phir aag mein daakhil kar die gae, phir ve apane aur allaah ke beech aad bananevaale sahaayak na pa sake
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे अपनी बड़ी ख़ताओं के कारण पानी में डूबो दिए गए, फिर आग में दाख़िल कर दिए गए, फिर वे अपने और अल्लाह के बीच आड़ बननेवाले सहायक न पा सके
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(aakhir) vah apane gunaahon kee badaulat (pahale to) dubae gae phir jahannum mein jhonke gae to un logon ne khuda ke siva kisee ko apana madadagaar na paaya
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(आख़िर) वह अपने गुनाहों की बदौलत (पहले तो) डुबाए गए फिर जहन्नुम में झोंके गए तो उन लोगों ने ख़ुदा के सिवा किसी को अपना मददगार न पाया
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek