Quran with Hindi translation - Surah Nuh ayat 25 - نُوح - Page - Juz 29
﴿مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا ﴾
[نُوح: 25]
﴿مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا﴾ [نُوح: 25]
Maulana Azizul Haque Al Umari ve apane paapon ke kaaran dubo diye gaye, phir pahuncha diye gaye narak mein aur nahin paaya unhonne apane lie allaah ke muqaabale mein koee sahaayak |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ve apanee badee khataon ke kaaran paanee mein doobo die gae, phir aag mein daakhil kar die gae, phir ve apane aur allaah ke beech aad bananevaale sahaayak na pa sake |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वे अपनी बड़ी ख़ताओं के कारण पानी में डूबो दिए गए, फिर आग में दाख़िल कर दिए गए, फिर वे अपने और अल्लाह के बीच आड़ बननेवाले सहायक न पा सके |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aakhir) vah apane gunaahon kee badaulat (pahale to) dubae gae phir jahannum mein jhonke gae to un logon ne khuda ke siva kisee ko apana madadagaar na paaya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (आख़िर) वह अपने गुनाहों की बदौलत (पहले तो) डुबाए गए फिर जहन्नुम में झोंके गए तो उन लोगों ने ख़ुदा के सिवा किसी को अपना मददगार न पाया |