Quran with Bangla translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾
[الجِن: 22]
﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]
Abu Bakr Zakaria baluna, ‘allahra pakara'o hate ke'u'i amake raksa karate parabe na ebam allah chara ami kakhana'o kono asraya paba na |
Abu Bakr Zakaria baluna, ‘āllāhra pākaṛā'ō hatē kē'u'i āmākē rakṣā karatē pārabē nā ēbaṁ āllāh chāṛā āmi kakhana'ō kōnō āśraẏa pāba nā |
Muhiuddin Khan বলুনঃ আল্লাহ তা’আলার কবল থেকে আমাকে কেউ রক্ষা করতে পারবে না এবং তিনি ব্যতীত আমি কোন আশ্রয়স্থল পাব না। |
Muhiuddin Khan Balunah allaha ta’alara kabala theke amake ke'u raksa karate parabe na ebam tini byatita ami kona asrayasthala paba na. |
Muhiuddin Khan Balunaḥ āllāha tā’ālāra kabala thēkē āmākē kē'u rakṣā karatē pārabē nā ēbaṁ tini byatīta āmi kōna āśraẏasthala pāba nā. |
Zohurul Hoque তুমি বলে যাও -- ''নিশ্চয়ই কেউ আমাকে কখনো রক্ষা করতে পারবে না আল্লাহ্ থেকে, আর তাঁকে বাদ দিয়ে আমি কখনো কোনো আশ্রয়ও পাব না |
Zohurul Hoque Tumi bale ya'o -- ''niscaya'i ke'u amake kakhano raksa karate parabe na allah theke, ara tamke bada diye ami kakhano kono asraya'o paba na |
Zohurul Hoque Tumi balē yā'ō -- ''niścaẏa'i kē'u āmākē kakhanō rakṣā karatē pārabē nā āllāh thēkē, āra tām̐kē bāda diẏē āmi kakhanō kōnō āśraẏa'ō pāba nā |