Quran with Spanish translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾
[الجِن: 22]
﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: Nadie sino Allah podra protegerme de Su castigo, y no encontrare refugio alguno fuera de El |
| Islamic Foundation Diles: «Nadie puede protegerme del castigo de Al-lah ni puedo encontrar fuera de El refugio alguno |
| Islamic Foundation Diles: «Nadie puede protegerme del castigo de Al-lah ni puedo encontrar fuera de Él refugio alguno |
| Islamic Foundation Diles: “Nadie puede protegerme del castigo de Al-lah ni puedo encontrar fuera de El refugio alguno |
| Islamic Foundation Diles: “Nadie puede protegerme del castigo de Al-lah ni puedo encontrar fuera de Él refugio alguno |
| Julio Cortes Di: «Nadie me protegera de Ala y no encontrare asilo fuera de El |
| Julio Cortes Di: «Nadie me protegerá de Alá y no encontraré asilo fuera de Él |