Quran with Bangla translation - Surah Al-Insan ayat 2 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا ﴾
[الإنسَان: 2]
﴿إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا﴾ [الإنسَان: 2]
Abu Bakr Zakaria amara to manusake srsti karechi milita sukrabindu theke [1], amara take pariksa karaba [2]; ta'i amara take karechi srabana o drstisakti sampanna |
Abu Bakr Zakaria āmarā tō mānuṣakē sr̥ṣṭi karēchi milita śukrabindu thēkē [1], āmarā tākē parīkṣā karaba [2]; tā'i āmarā tākē karēchi śrabaṇa ō dr̥ṣṭiśakti sampanna |
Muhiuddin Khan আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি মিশ্র শুক্রবিন্দু থেকে, এভাবে যে, তাকে পরীক্ষা করব অতঃপর তাকে করে দিয়েছি শ্রবণ ও দৃষ্টিশক্তিসম্পন্ন। |
Muhiuddin Khan Ami manusake srsti karechi misra sukrabindu theke, ebhabe ye, take pariksa karaba atahpara take kare diyechi srabana o drstisaktisampanna. |
Muhiuddin Khan Āmi mānuṣakē sr̥ṣṭi karēchi miśra śukrabindu thēkē, ēbhābē yē, tākē parīkṣā karaba ataḥpara tākē karē diẏēchi śrabaṇa ō dr̥ṣṭiśaktisampanna. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ আমরা মানুষকে সৃষ্টি করেছি সংযুক্ত এক শুক্রকীট থেকে, আমরা তাকে শৃঙ্খলাবদ্ধ করেছি, সেজন্য আমরা তা কে বানিয়েছি শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি সম্পন্ন। |
Zohurul Hoque nihsandeha amara manusake srsti karechi sanyukta eka sukrakita theke, amara take srnkhalabad'dha karechi, sejan'ya amara ta ke baniyechi srabanasakti o drstisakti sampanna. |
Zohurul Hoque niḥsandēha āmarā mānuṣakē sr̥ṣṭi karēchi sanyukta ēka śukrakīṭa thēkē, āmarā tākē śr̥ṅkhalābad'dha karēchi, sējan'ya āmarā tā kē bāniẏēchi śrabaṇaśakti ō dr̥ṣṭiśakti sampanna. |