×

Noi am creat omul, pentru a-l pune la incercare, dintr-o picatura de 76:2 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Insan ⮕ (76:2) ayat 2 in Russian

76:2 Surah Al-Insan ayat 2 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Insan ayat 2 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا ﴾
[الإنسَان: 2]

Noi am creat omul, pentru a-l pune la incercare, dintr-o picatura de samanta si amestecuri. Noi i-am dat auzul si vazul

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا, باللغة الروسية

﴿إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا﴾ [الإنسَان: 2]

Abu Adel
Поистине, Мы создали человека из капли, смеси (мужской жидкости и женской), испытывая его (когда он достигнет совершеннолетия) (возлагая на него обязанности), и сделали его (для этого) слышащим (чтобы слышал Наши доводы), (и) видящим (чтобы видел Наши знамения)
Elmir Kuliev
My sozdali cheloveka iz smeshannoy kapli, podvergaya yego ispytaniyu, i sdelali yego slyshashchim i zryachim
Elmir Kuliev
Мы создали человека из смешанной капли, подвергая его испытанию, и сделали его слышащим и зрячим
Gordy Semyonovich Sablukov
My tvorim cheloveka iz smeshannogo semeni; podvergayem yego izmeneniyam, i potom delayem yego slyshashchim, vidyashchim
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы творим человека из смешанного семени; подвергаем его изменениям, и потом делаем его слышащим, видящим
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
My ved' sozdali cheloveka iz kapli, smesi, ispytyvaya yego, i sdelali yego slyshashchim, vidyashchim
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы ведь создали человека из капли, смеси, испытывая его, и сделали его слышащим, видящим
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek