Quran with Spanish translation - Surah Al-Insan ayat 2 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا ﴾
[الإنسَان: 2]
﴿إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا﴾ [الإنسَان: 2]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que creamos al hombre de una gota de esperma capaz de reproducirle, y lo pusimos a prueba [para distinguir al creyente del incredulo]. Y le agraciamos con el oido y la vista |
Islamic Foundation Realmente, creamos al hombre (descendiente de Adan) de una pequena mezcla de secreciones procedentes del hombre y de la mujer para ponerlo a prueba; y le concedimos el oido y la vista |
Islamic Foundation Realmente, creamos al hombre (descendiente de Adán) de una pequeña mezcla de secreciones procedentes del hombre y de la mujer para ponerlo a prueba; y le concedimos el oído y la vista |
Islamic Foundation Realmente, creamos al hombre (descendiente de Adan) de una pequena mezcla de secreciones procedentes del hombre y de la mujer para ponerlo a prueba; y le concedimos el oido y la vista |
Islamic Foundation Realmente, creamos al hombre (descendiente de Adán) de una pequeña mezcla de secreciones procedentes del hombre y de la mujer para ponerlo a prueba; y le concedimos el oído y la vista |
Julio Cortes Hemos creado al hombre de una gota, de ingredientes, para ponerle a prueba. Le hemos dado el oido, la vista |
Julio Cortes Hemos creado al hombre de una gota, de ingredientes, para ponerle a prueba. Le hemos dado el oído, la vista |