Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 39 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[الأنفَال: 39]
﴿وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين كله لله فإن انتهوا فإن﴾ [الأنفَال: 39]
Abu Bakr Zakaria Ara tomara tadera birud'dhe sangrama karate thakabe yataksana na phetna dura haya ebam dina purnarupe allahara jan'ya haye yaya [1] tarapara yadi tara birata haya tabe tara ya kare allah to tara samyaka drasta |
Abu Bakr Zakaria Āra tōmarā tādēra birud'dhē saṅgrāma karatē thākabē yatakṣaṇa nā phēṯnā dūra haẏa ēbaṁ dīna pūrṇarūpē āllāhara jan'ya haẏē yāẏa [1] tārapara yadi tārā birata haẏa tabē tārā yā karē āllāh tō tāra samyaka draṣṭā |
Muhiuddin Khan আর তাদের সাথে যুদ্ধ করতে থাক যতক্ষণ না ভ্রান্তি শেষ হয়ে যায়; এবং আল্লাহর সমস্ত হুকুম প্রতিষ্ঠিত হয়ে যায়। তারপর যদি তারা বিরত হয়ে যায়, তবে আল্লাহ তাদের কার্যকলাপ লক্ষ্য করেন। |
Muhiuddin Khan Ara tadera sathe yud'dha karate thaka yataksana na bhranti sesa haye yaya; ebam allahara samasta hukuma pratisthita haye yaya. Tarapara yadi tara birata haye yaya, tabe allaha tadera karyakalapa laksya karena. |
Muhiuddin Khan Āra tādēra sāthē yud'dha karatē thāka yatakṣaṇa nā bhrānti śēṣa haẏē yāẏa; ēbaṁ āllāhara samasta hukuma pratiṣṭhita haẏē yāẏa. Tārapara yadi tārā birata haẏē yāẏa, tabē āllāha tādēra kāryakalāpa lakṣya karēna. |
Zohurul Hoque আর তোমরা তাদের বিরুদ্ধে সংগ্রাম করতে থাকবে যতক্ষণ উৎপীড়ন আর না থাকে, আর ধর্ম তো সামগ্রিকভাবে আল্লাহ্র জন্যেই হবে। অতএব যদি তারা বিরত হয় তবে তারা যা করে আল্লাহ্ নিশ্চয়ই তার দর্শক। |
Zohurul Hoque Ara tomara tadera birud'dhe sangrama karate thakabe yataksana utpirana ara na thake, ara dharma to samagrikabhabe allahra jan'ye'i habe. Ata'eba yadi tara birata haya tabe tara ya kare allah niscaya'i tara darsaka. |
Zohurul Hoque Āra tōmarā tādēra birud'dhē saṅgrāma karatē thākabē yatakṣaṇa uṯpīṛana āra nā thākē, āra dharma tō sāmagrikabhābē āllāhra jan'yē'i habē. Ata'ēba yadi tārā birata haẏa tabē tārā yā karē āllāh niścaẏa'i tāra darśaka. |