Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 37 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأنفَال: 37]
﴿ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا﴾ [الأنفَال: 37]
Abu Bakr Zakaria Yate allaha apabitraderake pabitradera theke alada karena [1]. Tini apabitradera ekatake arekatara upara rakhabena ebam seguloke ekasathe stupa karabena, tarapara ta jahanname niksepa karabena. Tara'i to ksatigrasta |
Abu Bakr Zakaria Yātē āllāha apabitradērakē pabitradēra thēkē ālādā karēna [1]. Tini apabitradēra ēkaṭākē ārēkaṭāra upara rākhabēna ēbaṁ sēgulōkē ēkasāthē stupa karabēna, tārapara tā jāhānnāmē nikṣēpa karabēna. Tārā'i tō kṣatigrasta |
Muhiuddin Khan যাতে পৃথক করে দেন আল্লাহ অপবিত্র ও না-পাককে পবিত্র ও পাক থেকে। আর যাতে একটির পর একটিকে স্থাপন করে সমবেত স্তুপে পরিণত করেন এবং পরে দোযখে নিক্ষেপ করেন। এরাই হল ক্ষতিগ্রস্ত। |
Muhiuddin Khan Yate prthaka kare dena allaha apabitra o na-pakake pabitra o paka theke. Ara yate ekatira para ekatike sthapana kare samabeta stupe parinata karena ebam pare doyakhe niksepa karena. Era'i hala ksatigrasta. |
Muhiuddin Khan Yātē pr̥thaka karē dēna āllāha apabitra ō nā-pākakē pabitra ō pāka thēkē. Āra yātē ēkaṭira para ēkaṭikē sthāpana karē samabēta stupē pariṇata karēna ēbaṁ parē dōyakhē nikṣēpa karēna. Ērā'i hala kṣatigrasta. |
Zohurul Hoque যেন আল্লাহ্ পৃথক করতে পারেন মন্দকে ভালো থেকে, আর মন্দকে তিনি স্থাপন করবেন তাদের একটিকে অন্যটির উপরে, তারপর সবটাকে তিনি একত্রে স্তূপীকৃত করবেন এবং তাকে ফেলবেন জাহান্নামে। তারা নিজেরাই হচ্ছে ক্ষতিগ্রস্ত। |
Zohurul Hoque yena allah prthaka karate parena mandake bhalo theke, ara mandake tini sthapana karabena tadera ekatike an'yatira upare, tarapara sabatake tini ekatre stupikrta karabena ebam take phelabena jahanname. Tara nijera'i hacche ksatigrasta. |
Zohurul Hoque yēna āllāh pr̥thaka karatē pārēna mandakē bhālō thēkē, āra mandakē tini sthāpana karabēna tādēra ēkaṭikē an'yaṭira uparē, tārapara sabaṭākē tini ēkatrē stūpīkr̥ta karabēna ēbaṁ tākē phēlabēna jāhānnāmē. Tārā nijērā'i hacchē kṣatigrasta. |