Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 53 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 53]
﴿ذلك بأن الله لم يك مغيرا نعمة أنعمها على قوم حتى يغيروا﴾ [الأنفَال: 53]
Abu Bakr Zakaria Eta ejan'ye ye, yadi kono sampradaya nijera abasthara paribartana na kare tabe allah emana nana ye, tini taderake ye neyamata dana karechena, tate paribartana anabena ebam niscaya allah sarbasrota, sarbajna |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā ējan'yē yē, yadi kōnō sampradāẏa nijēra abasthāra paribartana nā karē tabē āllāh ēmana nana yē, tini tādērakē yē nēẏāmata dāna karēchēna, tātē paribartana ānabēna ēbaṁ niścaẏa āllāh sarbaśrōtā, sarbajña |
Muhiuddin Khan তার কারণ এই যে, আল্লাহ কখনও পরিবর্তন করেন না, সে সব নেয়ামত, যা তিনি কোন জাতিকে দান করেছিলেন, যতক্ষণ না সে জাতি নিজেই পরিবর্তিত করে দেয় নিজের জন্য নির্ধারিত বিষয়। বস্তুতঃ আল্লাহ শ্রবণকারী, মহাজ্ঞানী। |
Muhiuddin Khan Tara karana e'i ye, allaha kakhana'o paribartana karena na, se saba neyamata, ya tini kona jatike dana karechilena, yataksana na se jati nije'i paribartita kare deya nijera jan'ya nirdharita bisaya. Bastutah allaha srabanakari, mahajnani. |
Muhiuddin Khan Tāra kāraṇa ē'i yē, āllāha kakhana'ō paribartana karēna nā, sē saba nēẏāmata, yā tini kōna jātikē dāna karēchilēna, yatakṣaṇa nā sē jāti nijē'i paribartita karē dēẏa nijēra jan'ya nirdhārita biṣaẏa. Bastutaḥ āllāha śrabaṇakārī, mahājñānī. |
Zohurul Hoque এ এজন্য যে আল্লাহ্ অনুগ্রহ পরিবর্তনকারী হোন না যা কোনো জাতির প্রতি তিনি অর্পণ করেছেন, যতক্ষণ না তারা নিজেরা সে- সব বদলিয়ে ফেলে। আর আল্লাহ্ নিঃসন্দেহ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা। |
Zohurul Hoque E ejan'ya ye allah anugraha paribartanakari hona na ya kono jatira prati tini arpana karechena, yataksana na tara nijera se- saba badaliye phele. Ara allah nihsandeha sarbasrota, sarbajnata. |
Zohurul Hoque Ē ējan'ya yē āllāh anugraha paribartanakārī hōna nā yā kōnō jātira prati tini arpaṇa karēchēna, yatakṣaṇa nā tārā nijērā sē- saba badaliẏē phēlē. Āra āllāh niḥsandēha sarbaśrōtā, sarbajñātā. |