×

এটা এজন্যে যে, যদি কোনো সম্প্রদায় নিজের অবস্থার পরিবর্তন না করে তবে 8:53 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Anfal ⮕ (8:53) ayat 53 in Bangla

8:53 Surah Al-Anfal ayat 53 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 53 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 53]

এটা এজন্যে যে, যদি কোনো সম্প্রদায় নিজের অবস্থার পরিবর্তন না করে তবে আল্লাহ্‌ এমন নন যে, তিনি তাদেরকে যে নেয়ামত দান করেছেন, তাতে পরিবর্তন আনবেন এবং নিশ্চয় আল্লাহ্‌ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله لم يك مغيرا نعمة أنعمها على قوم حتى يغيروا, باللغة البنغالية

﴿ذلك بأن الله لم يك مغيرا نعمة أنعمها على قوم حتى يغيروا﴾ [الأنفَال: 53]

Abu Bakr Zakaria
Eta ejan'ye ye, yadi kono sampradaya nijera abasthara paribartana na kare tabe allah‌ emana nana ye, tini taderake ye neyamata dana karechena, tate paribartana anabena ebam niscaya allah‌ sarbasrota, sarbajna
Abu Bakr Zakaria
Ēṭā ējan'yē yē, yadi kōnō sampradāẏa nijēra abasthāra paribartana nā karē tabē āllāh‌ ēmana nana yē, tini tādērakē yē nēẏāmata dāna karēchēna, tātē paribartana ānabēna ēbaṁ niścaẏa āllāh‌ sarbaśrōtā, sarbajña
Muhiuddin Khan
তার কারণ এই যে, আল্লাহ কখনও পরিবর্তন করেন না, সে সব নেয়ামত, যা তিনি কোন জাতিকে দান করেছিলেন, যতক্ষণ না সে জাতি নিজেই পরিবর্তিত করে দেয় নিজের জন্য নির্ধারিত বিষয়। বস্তুতঃ আল্লাহ শ্রবণকারী, মহাজ্ঞানী।
Muhiuddin Khan
Tara karana e'i ye, allaha kakhana'o paribartana karena na, se saba neyamata, ya tini kona jatike dana karechilena, yataksana na se jati nije'i paribartita kare deya nijera jan'ya nirdharita bisaya. Bastutah allaha srabanakari, mahajnani.
Muhiuddin Khan
Tāra kāraṇa ē'i yē, āllāha kakhana'ō paribartana karēna nā, sē saba nēẏāmata, yā tini kōna jātikē dāna karēchilēna, yatakṣaṇa nā sē jāti nijē'i paribartita karē dēẏa nijēra jan'ya nirdhārita biṣaẏa. Bastutaḥ āllāha śrabaṇakārī, mahājñānī.
Zohurul Hoque
এ এজন্য যে আল্লাহ্ অনুগ্রহ পরিবর্তনকারী হোন না যা কোনো জাতির প্রতি তিনি অর্পণ করেছেন, যতক্ষণ না তারা নিজেরা সে- সব বদলিয়ে ফেলে। আর আল্লাহ্ নিঃসন্দেহ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা।
Zohurul Hoque
E ejan'ya ye allah anugraha paribartanakari hona na ya kono jatira prati tini arpana karechena, yataksana na tara nijera se- saba badaliye phele. Ara allah nihsandeha sarbasrota, sarbajnata.
Zohurul Hoque
Ē ējan'ya yē āllāh anugraha paribartanakārī hōna nā yā kōnō jātira prati tini arpaṇa karēchēna, yatakṣaṇa nā tārā nijērā sē- saba badaliẏē phēlē. Āra āllāh niḥsandēha sarbaśrōtā, sarbajñātā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek