Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 106 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 106]
﴿وآخرون مرجون لأمر الله إما يعذبهم وإما يتوب عليهم والله عليم حكيم﴾ [التوبَة: 106]
Abu Bakr Zakaria Ara allahara adesera pratiksaya apara kichu sankhyaka samparke sid'dhanta pichiye deya hala--- tini taderake sasti debena, na ksama karabena [1]. Ara allah sarbajna, prajnamaya |
Abu Bakr Zakaria Āra āllāhara ādēśēra pratīkṣāẏa apara kichu saṅkhyaka samparkē sid'dhānta pichiẏē dēẏā hala--- tini tādērakē śāsti dēbēna, nā kṣamā karabēna [1]. Āra āllāh sarbajña, prajñāmaẏa |
Muhiuddin Khan আবার অনেক লোক রয়েছে যাদের কাজকর্ম আল্লাহর নির্দেশের উপর স্থগিত রয়েছে; তিনি হয় তাদের আযাব দেবেন না হয় তাদের ক্ষমা করে দেবেন। বস্তুতঃ আল্লাহ সব কিছুই জ্ঞাত, বিজ্ঞতাসম্পন্ন। |
Muhiuddin Khan Abara aneka loka rayeche yadera kajakarma allahara nirdesera upara sthagita rayeche; tini haya tadera ayaba debena na haya tadera ksama kare debena. Bastutah allaha saba kichu'i jnata, bijnatasampanna. |
Muhiuddin Khan Ābāra anēka lōka raẏēchē yādēra kājakarma āllāhara nirdēśēra upara sthagita raẏēchē; tini haẏa tādēra āyāba dēbēna nā haẏa tādēra kṣamā karē dēbēna. Bastutaḥ āllāha saba kichu'i jñāta, bijñatāsampanna. |
Zohurul Hoque আর অন্যরা আল্লাহ্র বিধানের অপেক্ষায় রয়েছে, হয়তো তিনি তাদের শাস্তি দেবেন, নয়তো তাদের প্রতি ফিরবেন। আর আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা, পরমজ্ঞানী। |
Zohurul Hoque Ara an'yara allahra bidhanera apeksaya rayeche, hayato tini tadera sasti debena, nayato tadera prati phirabena. Ara allah sarbajnata, paramajnani. |
Zohurul Hoque Āra an'yarā āllāhra bidhānēra apēkṣāẏa raẏēchē, haẏatō tini tādēra śāsti dēbēna, naẏatō tādēra prati phirabēna. Āra āllāh sarbajñātā, paramajñānī. |