Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 106 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 106]
﴿وآخرون مرجون لأمر الله إما يعذبهم وإما يتوب عليهم والله عليم حكيم﴾ [التوبَة: 106]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y aquellos que [se negaron a participar en la expedicion de Tabuk sin excusa valida] esperan el designio de Allah, Quien les castigara si no se arrepienten o les perdonara si asi lo hacen, y Allah es Omnisciente, Sabio |
Islamic Foundation Y hay otros[324] (que tampoco salieron a combatir) que estan esperando la decision de Al-lah de castigarlos o perdonarlos. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio |
Islamic Foundation Y hay otros[324] (que tampoco salieron a combatir) que están esperando la decisión de Al-lah de castigarlos o perdonarlos. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio |
Islamic Foundation Y hay otros[324] (que tampoco salieron a combatir) que estan esperando la decision de Al-lah de castigarlos o perdonarlos. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio |
Islamic Foundation Y hay otros[324] (que tampoco salieron a combatir) que están esperando la decisión de Al-lah de castigarlos o perdonarlos. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio |
Julio Cortes A otros se les hace esperar la decision de Ala: castigo o misericordia. Ala es omnisciente, sabio |
Julio Cortes A otros se les hace esperar la decisión de Alá: castigo o misericordia. Alá es omnisciente, sabio |