Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 19 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ أَجَعَلۡتُمۡ سِقَايَةَ ٱلۡحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ كَمَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَجَٰهَدَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ لَا يَسۡتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التوبَة: 19]
﴿أجعلتم سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام كمن آمن بالله واليوم الآخر وجاهد﴾ [التوبَة: 19]
Abu Bakr Zakaria Hajidera jan'ya pani pana karano o masajidula harama abada karake tomara ki tara mata bibecana kara, ye allah o sesa dinera prati imana eneche ebam allahra pathe jihada kareche [1]? Tara allahra kache samana naya [2]. Ara allah yalima sampradayake hidayata dena na |
Abu Bakr Zakaria Hājīdēra jan'ya pāni pāna karānō ō masajidula hārāma ābāda karākē tōmarā ki tāra mata bibēcanā kara, yē āllāh ō śēṣa dinēra prati īmāna ēnēchē ēbaṁ āllāhra pathē jihāda karēchē [1]? Tārā āllāhra kāchē samāna naẏa [2]. Āra āllāh yalīma sampradāẏakē hidāẏāta dēna nā |
Muhiuddin Khan তোমরা কি হাজীদের পানি সরবরাহ ও মসজিদুল-হারাম আবাদকরণকে সেই লোকের সমান মনে কর, যে ঈমান রাখে আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি এবং যুদ্ধ করেছে আল্লাহর রাহে, এরা আল্লাহর দৃষ্টিতে সমান নয়, আর আল্লাহ জালেম লোকদের হেদায়েত করেন না। |
Muhiuddin Khan Tomara ki hajidera pani sarabaraha o masajidula-harama abadakaranake se'i lokera samana mane kara, ye imana rakhe allaha o sesa dinera prati ebam yud'dha kareche allahara rahe, era allahara drstite samana naya, ara allaha jalema lokadera hedayeta karena na. |
Muhiuddin Khan Tōmarā ki hājīdēra pāni sarabarāha ō masajidula-hārāma ābādakaraṇakē sē'i lōkēra samāna manē kara, yē īmāna rākhē āllāha ō śēṣa dinēra prati ēbaṁ yud'dha karēchē āllāhara rāhē, ērā āllāhara dr̥ṣṭitē samāna naẏa, āra āllāha jālēma lōkadēra hēdāẏēta karēna nā. |
Zohurul Hoque তোমরা কি হজযাত্রীদের পানি সরবরাহ করা ও পবিত্র মসজিদের দেখাশোনা করাকে তুল্যজ্ঞান করো তার সাথে যে আল্লাহ্র প্রতি ও পরকালের প্রতি আস্থা রেখেছে আর আল্লাহ্র পথে সংগ্রাম করছে? আল্লাহ্র কাছে ওরা সমতুল্য নয়। আর আল্লাহ্ অন্যায়কারী সম্প্রদায়কে সৎপথে পরিচালন করেন না। |
Zohurul Hoque Tomara ki hajayatridera pani sarabaraha kara o pabitra masajidera dekhasona karake tulyajnana karo tara sathe ye allahra prati o parakalera prati astha rekheche ara allahra pathe sangrama karache? Allahra kache ora samatulya naya. Ara allah an'yayakari sampradayake satpathe paricalana karena na. |
Zohurul Hoque Tōmarā ki hajayātrīdēra pāni sarabarāha karā ō pabitra masajidēra dēkhāśōnā karākē tulyajñāna karō tāra sāthē yē āllāhra prati ō parakālēra prati āsthā rēkhēchē āra āllāhra pathē saṅgrāma karachē? Āllāhra kāchē ōrā samatulya naẏa. Āra āllāh an'yāẏakārī sampradāẏakē saṯpathē paricālana karēna nā. |