×

क्या तुम ह़ाजियों को पानी पिलाने और सम्मानित मस्जिद (काबा) की सेवा 9:19 Hindi translation

Quran infoHindiSurah At-Taubah ⮕ (9:19) ayat 19 in Hindi

9:19 Surah At-Taubah ayat 19 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 19 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿۞ أَجَعَلۡتُمۡ سِقَايَةَ ٱلۡحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ كَمَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَجَٰهَدَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ لَا يَسۡتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التوبَة: 19]

क्या तुम ह़ाजियों को पानी पिलाने और सम्मानित मस्जिद (काबा) की सेवा को, उसके (ईमान के) बराबर समझते हो, जो अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान लाया तथा अल्लाह की राह में जिहाद किया? अल्लाह के समीप दोनों बराबर नहीं हैं तथा अल्लाह अत्याचारियों को सुपथ नहीं दिखाता

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أجعلتم سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام كمن آمن بالله واليوم الآخر وجاهد, باللغة الهندية

﴿أجعلتم سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام كمن آمن بالله واليوم الآخر وجاهد﴾ [التوبَة: 19]

Maulana Azizul Haque Al Umari
kya tum haaajiyon ko paanee pilaane aur sammaanit masjid (kaaba) kee seva ko, usake (eemaan ke) baraabar samajhate ho, jo allaah aur antim din par eemaan laaya tatha allaah kee raah mein jihaad kiya? allaah ke sameep donon baraabar nahin hain tatha allaah atyaachaariyon ko supath nahin dikhaata
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
kya tumane haajiyon ko paanee pilaane aur masjide haraam (kaaba) ke prabandh ko us kyakti ke kaam ke baraabar thahara liya hai, jo allaah aur antim din par eemaan laaya aur usane allaah ke maarg mein sangharsh kiya?allaah kee drshti mein ve baraabar nahin. aur allaah atyaachaaree logon ko maarg nahin dikhaata
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
क्या तुमने हाजियों को पानी पिलाने और मस्जिदे हराम (काबा) के प्रबंध को उस क्यक्ति के काम के बराबर ठहरा लिया है, जो अल्लाह और अंतिम दिन पर ईमान लाया और उसने अल्लाह के मार्ग में संघर्ष किया?अल्लाह की दृष्टि में वे बराबर नहीं। और अल्लाह अत्याचारी लोगों को मार्ग नहीं दिखाता
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
kya tum logon ne haajiyon kee saqaee (paanee pilaane vaale) aur masjidul haraam (khaanae kaaba kee aabaadiyon ko us shakhs ke hamasar (baraabar) bana diya hai jo khuda aur roze aakherat ke din par eemaan laaya aur khuda ke raah mein jehaad kiya khuda ke nazadeek to ye log baraabar nahin aur khuda zaalim logon kee hidaayat nahin karata hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
क्या तुम लोगों ने हाजियों की सक़ाई (पानी पिलाने वाले) और मस्जिदुल हराम (ख़ानाए काबा की आबादियों को उस शख़्स के हमसर (बराबर) बना दिया है जो ख़ुदा और रोज़े आख़ेरत के दिन पर ईमान लाया और ख़ुदा के राह में जेहाद किया ख़ुदा के नज़दीक तो ये लोग बराबर नहीं और खुदा ज़ालिम लोगों की हिदायत नहीं करता है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek