×

যারা দুর্বল, যারা পীড়িত এবং যারা অর্থ সাহায্যে অসমর্থ, তাদের কোনো অপরাধ 9:91 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah At-Taubah ⮕ (9:91) ayat 91 in Bangla

9:91 Surah At-Taubah ayat 91 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 91 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 91]

যারা দুর্বল, যারা পীড়িত এবং যারা অর্থ সাহায্যে অসমর্থ, তাদের কোনো অপরাধ নেই, যদি আল্লাহ্‌ ও তাঁর রাসূলের হিতাকাঙ্খী হয় [১]। মুহসিনদের বিরুদ্ধে অভিযোগের কোনো পথ নেই; আর আল্লাহ্‌ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما, باللغة البنغالية

﴿ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما﴾ [التوبَة: 91]

Abu Bakr Zakaria
Yara durbala, yara pirita ebam yara artha sahayye asamartha, tadera kono aparadha ne'i, yadi allah‌ o tamra rasulera hitakankhi haya [1]. Muhasinadera birud'dhe abhiyogera kono patha ne'i; ara allah‌ ksamasila, parama dayalu
Abu Bakr Zakaria
Yārā durbala, yārā pīṛita ēbaṁ yārā artha sāhāyyē asamartha, tādēra kōnō aparādha nē'i, yadi āllāh‌ ō tām̐ra rāsūlēra hitākāṅkhī haẏa [1]. Muhasinadēra birud'dhē abhiyōgēra kōnō patha nē'i; āra āllāh‌ kṣamāśīla, parama daẏālu
Muhiuddin Khan
দূর্বল, রুগ্ন, ব্যয়ভার বহনে অসমর্থ লোকদের জন্য কোন অপরাধ নেই, যখন তারা মনের দিক থেকে পবিত্র হবে আল্লাহ ও রসূলের সাথে। নেককারদের উপর অভিযোগের কোন পথ নেই। আর আল্লাহ হচ্ছেন ক্ষমাকারী দয়ালু।
Muhiuddin Khan
Durbala, rugna, byayabhara bahane asamartha lokadera jan'ya kona aparadha ne'i, yakhana tara manera dika theke pabitra habe allaha o rasulera sathe. Nekakaradera upara abhiyogera kona patha ne'i. Ara allaha hacchena ksamakari dayalu.
Muhiuddin Khan
Dūrbala, rugna, byaẏabhāra bahanē asamartha lōkadēra jan'ya kōna aparādha nē'i, yakhana tārā manēra dika thēkē pabitra habē āllāha ō rasūlēra sāthē. Nēkakāradēra upara abhiyōgēra kōna patha nē'i. Āra āllāha hacchēna kṣamākārī daẏālu.
Zohurul Hoque
দুর্বলদের উপরে, কোনো দোষ হবে না, পীড়িতদের উপরেও না, ওদের উপরেও না যারা খুঁজে পায় না কি তারা খরচ করবে, যে পর্যন্ত তারা আল্লাহ্ ও তাঁর রসূলের প্রতি অনুরাগ দেখাবে। সৎকর্মপরায়ণদের উপরে কোনো রাস্তা নেই। আর আল্লাহ্ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা।
Zohurul Hoque
Durbaladera upare, kono dosa habe na, piritadera upare'o na, odera upare'o na yara khumje paya na ki tara kharaca karabe, ye paryanta tara allah o tamra rasulera prati anuraga dekhabe. Satkarmaparayanadera upare kono rasta ne'i. Ara allah paritranakari, aphuranta phaladata.
Zohurul Hoque
Durbaladēra uparē, kōnō dōṣa habē nā, pīṛitadēra uparē'ō nā, ōdēra uparē'ō nā yārā khum̐jē pāẏa nā ki tārā kharaca karabē, yē paryanta tārā āllāh ō tām̐ra rasūlēra prati anurāga dēkhābē. Saṯkarmaparāẏaṇadēra uparē kōnō rāstā nē'i. Āra āllāh paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek