Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 91 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 91]
﴿ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما﴾ [التوبَة: 91]
| Besim Korkut Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu naći sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela – a Allah prašta i samilostan je – |
| Korkut Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu da nađu sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se ista prigovara onima koji cine dobra djela - a Allah prasta i samilostan je |
| Korkut Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu da nađu sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela - a Allah prašta i samilostan je |
| Muhamed Mehanovic Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu naći sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela- a Allah je Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je |
| Muhamed Mehanovic Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu naci sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se ista prigovara onima koji cine dobra djela- a Allah je Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je |
| Mustafa Mlivo Nema ukora slabima, niti bolesnima, ni onima koji ne nalaze sta bi utrosili, kad su iskreni Allahu i Poslaniku Njegovom. Nema protiv dobrocinitelja nikakva puta. A Allah je Oprosnik, Milosrdni |
| Mustafa Mlivo Nema ukora slabima, niti bolesnima, ni onima koji ne nalaze šta bi utrošili, kad su iskreni Allahu i Poslaniku Njegovom. Nema protiv dobročinitelja nikakva puta. A Allah je Oprosnik, Milosrdni |
| Transliterim LEJSE ‘ALA ED-DU’AFA’I WE LA ‘ALEL-MERDA WE LA ‘ALEL-LEDHINE LA JEXHIDUNE MA JUNFIKUNE HEREXHUN ‘IDHA NESEHU LILLAHI WE RESULIHI MA ‘ALEL-MUHSININE MIN SEBILIN WEL-LAHU GAFURUN REHIMUN |
| Islam House Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu naci sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se ista prigovara onima koji cine dobra djela – a Allah prasta i samilostan je… |
| Islam House Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu naći sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela – a Allah prašta i samilostan je… |