×

Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu naci 9:91 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah At-Taubah ⮕ (9:91) ayat 91 in Bosnian

9:91 Surah At-Taubah ayat 91 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 91 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 91]

Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu naci sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se ista prigovara onima koji cine dobra djela – a Allah prasta i samilostan je –

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما, باللغة البوسنية

﴿ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما﴾ [التوبَة: 91]

Besim Korkut
Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu naći sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela – a Allah prašta i samilostan je –
Korkut
Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu da nađu sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se ista prigovara onima koji cine dobra djela - a Allah prasta i samilostan je
Korkut
Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu da nađu sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela - a Allah prašta i samilostan je
Muhamed Mehanovic
Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu naći sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela- a Allah je Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
Muhamed Mehanovic
Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu naci sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se ista prigovara onima koji cine dobra djela- a Allah je Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Mustafa Mlivo
Nema ukora slabima, niti bolesnima, ni onima koji ne nalaze sta bi utrosili, kad su iskreni Allahu i Poslaniku Njegovom. Nema protiv dobrocinitelja nikakva puta. A Allah je Oprosnik, Milosrdni
Mustafa Mlivo
Nema ukora slabima, niti bolesnima, ni onima koji ne nalaze šta bi utrošili, kad su iskreni Allahu i Poslaniku Njegovom. Nema protiv dobročinitelja nikakva puta. A Allah je Oprosnik, Milosrdni
Transliterim
LEJSE ‘ALA ED-DU’AFA’I WE LA ‘ALEL-MERDA WE LA ‘ALEL-LEDHINE LA JEXHIDUNE MA JUNFIKUNE HEREXHUN ‘IDHA NESEHU LILLAHI WE RESULIHI MA ‘ALEL-MUHSININE MIN SEBILIN WEL-LAHU GAFURUN REHIMUN
Islam House
Nece se ogrijesiti nemocni i bolesni, i oni koji ne mogu naci sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se ista prigovara onima koji cine dobra djela – a Allah prasta i samilostan je…
Islam House
Neće se ogriješiti nemoćni i bolesni, i oni koji ne mogu naći sredstva za borbu, samo ako su prema Allahu i Njegovu Poslaniku iskreni. Nema razloga da se išta prigovara onima koji čine dobra djela – a Allah prašta i samilostan je…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek