×

Zar oni cekaju da ih snađe nesto slicno onome sto je snaslo 10:102 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yunus ⮕ (10:102) ayat 102 in Bosnian

10:102 Surah Yunus ayat 102 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 102 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ ﴾
[يُونس: 102]

Zar oni cekaju da ih snađe nesto slicno onome sto je snaslo one koji su prije njih bili i nestali? Reci: "Pa cekajte, i ja cu s vama cekati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فهل ينتظرون إلا مثل أيام الذين خلوا من قبلهم قل فانتظروا إني, باللغة البوسنية

﴿فهل ينتظرون إلا مثل أيام الذين خلوا من قبلهم قل فانتظروا إني﴾ [يُونس: 102]

Besim Korkut
Zar oni čekaju da ih snađe nešto slično onome što je snašlo one koji su prije njih bili i nestali? Reci: "Pa čekajte, i ja ću s vama čekati
Korkut
Zar oni cekaju da ih snađe nesto slicno onome sto je snaslo one koji su prije njih bili i nestali? Reci: "Pa cekajte, i ja cu s vama cekati
Korkut
Zar oni čekaju da ih snađe nešto slično onome što je snašlo one koji su prije njih bili i nestali? Reci: "Pa čekajte, i ja ću s vama čekati
Muhamed Mehanovic
Zar oni čekaju da ih snađe nešto slično onome što je snašlo one koji su prije njih bili i nestali?! Reci: "Pa čekajte, i ja ću s vama čekati
Muhamed Mehanovic
Zar oni cekaju da ih snađe nesto slicno onome sto je snaslo one koji su prije njih bili i nestali?! Reci: "Pa cekajte, i ja cu s vama cekati
Mustafa Mlivo
Pa da li ocekuju (ista) osim slicne dane onih koji su prosli prije njih? Reci: "Pa ocekujte! Uistinu, ja sam sa vama među onima koji cekaju
Mustafa Mlivo
Pa da li očekuju (išta) osim slične dane onih koji su prošli prije njih? Reci: "Pa očekujte! Uistinu, ja sam sa vama među onima koji čekaju
Transliterim
FEHEL JENTEDHIRUNE ‘ILLA MITHLE ‘EJJAMIL-LEDHINE HALEW MIN KABLIHIM KUL FANTEDHIRU ‘INNI ME’AKUM MINEL-MUNTEDHIRINE
Islam House
Zar oni cekaju da ih snađe nesto slicno onome sto je snaslo one koji su prije njih bili i nestali?! Reci: "Pa cekajte, i ja cu s vama cekati
Islam House
Zar oni čekaju da ih snađe nešto slično onome što je snašlo one koji su prije njih bili i nestali?! Reci: "Pa čekajte, i ja ću s vama čekati
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek