×

Est-ce qu’ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des 10:102 French translation

Quran infoFrenchSurah Yunus ⮕ (10:102) ayat 102 in French

10:102 Surah Yunus ayat 102 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yunus ayat 102 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ ﴾
[يُونس: 102]

Est-ce qu’ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs ? Dis : "Attendez ! Moi aussi, j’attends avec vous

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فهل ينتظرون إلا مثل أيام الذين خلوا من قبلهم قل فانتظروا إني, باللغة الفرنسية

﴿فهل ينتظرون إلا مثل أيام الذين خلوا من قبلهم قل فانتظروا إني﴾ [يُونس: 102]

Islamic Foundation
Qu’attendent-ils donc sinon les memes jours (de chatiment) qu’ont connus leurs predecesseurs ? Dis : « Attendez donc, je suis avec vous de ceux qui attendent ! »
Islamic Foundation
Qu’attendent-ils donc sinon les mêmes jours (de châtiment) qu’ont connus leurs prédécesseurs ? Dis : « Attendez donc, je suis avec vous de ceux qui attendent ! »
Muhammad Hameedullah
Est-ce qu’ils attendent autre chose que des chatiments semblables a ceux des peuples anterieurs ? Dis : "Attendez ! Moi aussi, j’attends avec vous
Muhammad Hamidullah
Est-ce qu'ils attendent autre chose que des chatiments semblables a ceux des peuples anterieurs? Dis: «Attendez! Moi aussi, j'attends avec vous»
Muhammad Hamidullah
Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis: «Attendez! Moi aussi, j'attends avec vous»
Rashid Maash
Qu’attendent-ils sinon de subir le sort des peuples qui ont vecu avant eux ? Dis : « Attendez donc ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent. »
Rashid Maash
Qu’attendent-ils sinon de subir le sort des peuples qui ont vécu avant eux ? Dis : « Attendez donc ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Qu’attendent- ils ? De connaitre des epreuves semblables a celles vecues par les generations qui peuplaient la Terre avant eux ? Dis- leur : «Demeurez donc dans l’expectative ! Je serai avec vous, parmi ceux qui attendent !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Qu’attendent- ils ? De connaître des épreuves semblables à celles vécues par les générations qui peuplaient la Terre avant eux ? Dis- leur : «Demeurez donc dans l’expectative ! Je serai avec vous, parmi ceux qui attendent !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek