Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 102 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ ﴾
[يُونس: 102]
﴿فهل ينتظرون إلا مثل أيام الذين خلوا من قبلهم قل فانتظروا إني﴾ [يُونس: 102]
Maulana Azizul Haque Al Umari to kya, ve is baat kee prateeksha kar rahe hain ki unapar vaise hee (bure) din aayen, jaise unase pahale logon par aa chuke hain? aap kahieh phir to tum prateeksha karo. main (bhee) tumhaare saath prateeksha karane vaalon mein hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah ve to us tarah ke din kee prateeksha kar rahe hain, jis tarah ke din ve log dekh chuke hai jo unase pahale guzare hai. kah do, "achchha, prateeksha karo, main bhee tumhaare saath prateeksha karata hoon. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः वे तो उस तरह के दिन की प्रतीक्षा कर रहे हैं, जिस तरह के दिन वे लोग देख चुके है जो उनसे पहले गुज़रे है। कह दो, "अच्छा, प्रतीक्षा करो, मैं भी तुम्हारे साथ प्रतीक्षा करता हूँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to ye log bhee unhen sazaon ke muntizar (intajaar mein) hain jo unase qabl (pahale) vaalo par guzar chukee hain (ai rasool unase) kah do ki achchha tum bhee intazaar karo main bhee tumhaare saath yaqeenan intazaar karata hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो ये लोग भी उन्हें सज़ाओं के मुन्तिज़र (इन्तजार में) हैं जो उनसे क़ब्ल (पहले) वालो पर गुज़र चुकी हैं (ऐ रसूल उनसे) कह दो कि अच्छा तुम भी इन्तज़ार करो मैं भी तुम्हारे साथ यक़ीनन इन्तज़ार करता हूँ |