Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 32 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ﴾
[يُونس: 32]
﴿فذلكم الله ربكم الحق فماذا بعد الحق إلا الضلال فأنى تصرفون﴾ [يُونس: 32]
| Besim Korkut To vam je Allah, Gospodar vaš istinski! Zar poslije istine ima išta osim zablude? Pa kuda se onda odmećete |
| Korkut To vam je Allah, Gospodar vas istinski! Zar poslije istine ima ista osim zablude? Pa kuda se onda odmecete |
| Korkut To vam je Allah, Gospodar vaš istinski! Zar poslije istine ima išta osim zablude? Pa kuda se onda odmećete |
| Muhamed Mehanovic To vam je Allah, Gospodar vaš istinski! Zar poslije Istine ima išta osim zablude?! Pa kuda se onda odmećete |
| Muhamed Mehanovic To vam je Allah, Gospodar vas istinski! Zar poslije Istine ima ista osim zablude?! Pa kuda se onda odmecete |
| Mustafa Mlivo Pa to je Allah, Gospodar vas istinski! Pa sta je to poslije Istine, osim zabluda? Pa kako se okrecete |
| Mustafa Mlivo Pa to je Allah, Gospodar vaš istinski! Pa šta je to poslije Istine, osim zabluda? Pa kako se okrećete |
| Transliterim FEDHELIKUMU ELLAHU REBBUKUMUL-HEKKU FEMADHA BA’DEL-HEKKI ‘ILLA ED-DELALU FE’ENNA TUSREFUNE |
| Islam House To vam je Allah, Gospodar vas istinski! Zar poslije istine ima ista osim zablude?! Pa kuda se onda odmecete |
| Islam House To vam je Allah, Gospodar vaš istinski! Zar poslije istine ima išta osim zablude?! Pa kuda se onda odmećete |