Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 46 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ ﴾
[يُونس: 46]
﴿وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد﴾ [يُونس: 46]
Besim Korkut Bilo da ti pokažemo dio onoga čime im prijetimo, bilo da ti dušu uzmemo, Nama će se oni vratiti, i tada će Allah biti svjedok za ono što su činili |
Korkut Bilo da ti pokazemo dio onoga cime im prijetimo, bilo da ti dusu uzmemo, Nama ce se oni vratiti, i tada ce Allah biti svjedok za ono sto su cinili |
Korkut Bilo da ti pokažemo dio onoga čime im prijetimo, bilo da ti dušu uzmemo, Nama će se oni vratiti, i tada će Allah biti svjedok za ono što su činili |
Muhamed Mehanovic Bilo da ti pokažemo dio onoga što im prijeteći obećavamo, bilo da te usmrtimo, Nama će se sve vratiti, a povrh toga Allah je svjedok onoga što oni rade |
Muhamed Mehanovic Bilo da ti pokazemo dio onoga sto im prijeteci obecavamo, bilo da te usmrtimo, Nama ce se sve vratiti, a povrh toga Allah je svjedok onoga sto oni rade |
Mustafa Mlivo Ili ti pokazali dio onog sta im obecavamo ili dali da ti umres - ta Nama je povratak njihov, zatim, Allah je Svjedok nad onim sta cine |
Mustafa Mlivo Ili ti pokazali dio onog šta im obećavamo ili dali da ti umreš - ta Nama je povratak njihov, zatim, Allah je Svjedok nad onim šta čine |
Transliterim WE ‘IMMA NURIJENNEKE BA’DEL-LEDHI NA’IDUHUM ‘EW NETEWEFFEJENNEKE FE’ILEJNA MERXHI’UHUM THUMMEL-LAHU SHEHIDUN ‘ALA MA JEF’ALUNE |
Islam House Bilo da ti pokazemo dio onoga sto im prijeteci obecavamo, bilo da te usmrtimo, Nama ce se sve vratiti, a povrh toga Allah je svjedok onoga sto oni rade |
Islam House Bilo da ti pokažemo dio onoga što im prijeteći obećavamo, bilo da te usmrtimo, Nama će se sve vratiti, a povrh toga Allah je svjedok onoga što oni rade |