×

Fie ca iti vom arata o parte din ceea ce le-am fagaduit, 10:46 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:46) ayat 46 in Russian

10:46 Surah Yunus ayat 46 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 46 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ ﴾
[يُونس: 46]

Fie ca iti vom arata o parte din ceea ce le-am fagaduit, fie ca te vom chema la Noi, la Noi este intoarcerea lor. Dumnezeu este Martor a ceea ce faptuiesc

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد, باللغة الروسية

﴿وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد﴾ [يُونس: 46]

Abu Adel
(Как бы то ни было) покажем Мы тебе (о, Посланник) часть того (наказания), что обещаем им [многобожникам] (в этом мире), или упокоим тебя (до того, как ты увидишь это), то (все равно) к Нам (предстоит) их возвращение (в День Суда). Потом Аллах будет свидетелем тому, что они делают
Elmir Kuliev
My pokazhem tebe chast' togo, chto My obeshchali im, ili zhe umertvim tebya, no oni vse ravno vernutsya k Nam. Krome togo, Allakh yavlyayetsya Svidetelem togo, chto oni sovershayut
Elmir Kuliev
Мы покажем тебе часть того, что Мы обещали им, или же умертвим тебя, но они все равно вернутся к Нам. Кроме того, Аллах является Свидетелем того, что они совершают
Gordy Semyonovich Sablukov
Dadim li My tebe videt' chast' togo, chem My ugrozhayem im, ili poshlem tebe konchinu zhizni, v tom i drugom sluchaye oni vozvratyatsya k Nam: togda Bog zasvidetel'stvuyet o tom, chto delayut oni
Gordy Semyonovich Sablukov
Дадим ли Мы тебе видеть часть того, чем Мы угрожаем им, или пошлем тебе кончину жизни, в том и другом случае они возвратятся к Нам: тогда Бог засвидетельствует о том, что делают они
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
My libo pokazhem tebe koye-chto iz togo, chem grozim im, ili upokoim tebya, i k Nam ikh vozvrashcheniye. Potom Allakh zasvidetel'stvuyet to, chto oni delayut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы либо покажем тебе кое-что из того, чем грозим им, или упокоим тебя, и к Нам их возвращение. Потом Аллах засвидетельствует то, что они делают
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek